當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 口語詞彙:“灰色收入”英語怎麼説

口語詞彙:“灰色收入”英語怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 1.82W 次

國務院總理温家寶在上週四出版的《求是》雜誌上撰文,在促進居民收入和分配製度改革方面提出了六大措施。温家寶總理承諾將繼續進行收入分配改革,縮小貧富差距,維護社會穩定。

口語詞彙:“灰色收入”英語怎麼説

請看新華社的報道:

Wen also vowed to crack down on and ban illegal income, regulate off-the-books income, gradually form a transparent, fair and rational pattern of income distribution, and resolutely reverse the widening income gap.

温總理還承諾將嚴禁和打擊非法收入,規範灰色收入,逐漸建立透明、公正、合理的收入分配模式,堅決扭轉收入差距擴大的趨勢。

在上面的報道中,off-the-books income即“灰色收入”,也就是沒有入賬的、用以逃税的正常管理之外的收入。Books在這裏是“賬簿”的意思,off-the-books也就是指“不入賬的”。“黑色收入”是illegal income(不法收入);“白色收入”是legitimate income(合法、合理的收入);灰色收入是介於這兩者之間的收入。

當前社會的income gap(收入差距)不斷擴大,改革income distribution system(收入分配製度)是人心所向。容易造成tax evasion(逃税)的還有hidden income(隱性收入),指的是在工資、獎金、津貼、補助等正常渠道之外取得的非公開性收入,如兼職兼業收入,業餘進行的經營收入、勞務報酬所得等。