當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 影視口語:有話快説

影視口語:有話快説

推薦人: 來源: 閲讀: 4.76K 次

快説”在英語口語裏能怎麼説?

影視口語:有話快説

初級口語:just say it
地道口語:spit it out

【影視實例】

素材來源:《K歌情人》
劇情簡介:艾利克斯是個過氣的創作型歌手,想要靠替當紅女歌星寫一首歌重整雄風,無奈他譜曲了得,填詞不行。幸而遇上在他家幫忙澆花的迷糊女孩索菲恰有這方面的才能,答應幫他填詞……

【台詞片段】

Sophie Fisher: Thanks. That's really helpful.
Alex Fletcher: It doesn't have to be perfect. Just spit it out. They're just lyrics.

【台詞翻譯

蘇菲·費舍:多謝。那還真幫得上忙。
阿歷克斯·弗萊徹:又不需要十全十美。隨便説説就行了。不過歌詞而已。

【口語講解】

spit it out

spit it out是在口語裏面非常常用的説法,它通常有兩個意思。一則用於要求對方把某個祕密泄露給你,當然不是敵人對我軍嚴刑拷打逼問軍事祕密那種啦,是屬於平時生活當中的那種小祕密,比方聖誕節之前你問好朋友給你準備了什麼禮物,對方賣關子説不告訴你,然後你就能説:"Oh,come on, spit it out!"——就説吧,別吊我胃口了!或者對方説話支支吾吾的時候也能用。二則用於詢問別人意見,要求對方憑第一感説出來的時候,比方你吃不準要買哪件衣服,拿給朋友看,問:"Which one? Just spit it out."——第一眼看上去哪件好?直説好了。總之都是用於要求對方快説、快講,也算蠻實用的。