唱日出、唱日落,唱星星,唱月亮(用俄語怎麼説)
看星星,看月亮~
唱日出、唱日落,唱星星,唱月亮(用俄語怎麼説)
每日看到的太陽、月亮、星星,你知道它們在俄語中都有哪些用法嗎?今天我們一起來看一下,揭開它們神祕的面紗。
Солнце太陽,日
восход солнца日出
Солнце садится (或заходит)日落
греться на солнце曬太陽
сушить на солнце曬乾
до солнца日出以前
под солнцем在世界上
много солнца 陽光充足
除此之外“солнце”還表示(美好事物的)源泉或基礎;崇拜、愛慕、有名望的人,比如:
Ты моё солнце.你是我的太陽(光明幸福的源泉).
солнце правды真理的源泉
Луна 月亮
серп луны 新月,月牙兒
полная луна望月,滿月
полёт на Луну飛向月球,月球飛行(大寫表示月球)
девять лун Сатурна土星的九個衞星
под луной天下,世界上
с луны свалился кто 指對大家都知道的事完全不瞭解的人(戲虐)
звёзда星體,星,星辰
Утренняя звёзда啟明星,晨星(金星)
вечерняя звёзда太白星,昏星(金星)
Полярная звёзда 北極星
Всё небо усеяно звёздами滿天星星
при звёздах и при луне 披星戴月
до звезды星星出來以前,天黑以前
звёзды с неба хватать才華出眾,才智過人;做出了不起的事
除此之外還有轉義為命運;幸運;遭遇
счастливая звёзда好運
несчастливая звёзда厄運
верить в свою звёзду相信自己的命運
родиться под счастливой звёздой生來有福
родиться под несчастливой звёздой生不逢時
Звезда моя закатилась我開始倒運了
Взошла звезда славы開始走紅運了
然後就是我們常説的名人,明星了
Звёзда экрана電影明星
звёзда интернета網紅
Красный флаг с пятью звёздами 五星紅旗