日語中常見接續詞整理學習
一個意思只會用一個單詞那怎麼行,我們要了解清楚詞彙在不同環境下的不同意義和用法。日語中很多接續詞有各種用法,日劇、動漫裏也是非常常見的,如果我們能夠把它們掌握清楚,那麼對於考試或者交流來説都是有益處的。這些日語詞彙大家可以來看看!
あの、あのう:
想不出適當的話時,或説話表現出遲疑,經過大腦思考才説出來比較慎重的緩衝用詞。
這個嘛、讓我想想看、恩……講起來、啊!對了
ええと:
想不起下句話該怎麼説的時候的一種緩衝用詞,沒有具體特別的意思。
実(じつ)は:
其實嘛、不瞞你説、説真的、老實説、事實上、對了,我要告訴你(涉及到説話的重點、主題時使用)
やはり、やっぱり:
果然不錯、正如你所説的、果然不出所料、我早就知道會這樣、就是嘛,我也這麼認為、想來想去,最後的結論還是~、我就知道、還是認為這樣做最好………
とにかく:
兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。
無論如何、好歹、先~就對了、不管怎麼樣
つまり:
對同一件事做進一步的説明,
也就是説~、總之、就是説~、到底~
要(よう)するに:
給前面自己所説的話作個總結
結局(けっきょく):
説來説去還是、最後、歸根究底
例(たと)えば:
比方説、我來打個比方説
ほとんど:
大體上來説嘛、大致而言
なんといっても:
不管怎麼説、畢竟、無奈
言(い)っちゃ惡(わる)いけど:
雖然説出來不太好,但~
くりかえしもうすと:
反過來説的話、話説回來、回過頭來説
自慢(じまん)じゃないが:
不是我吹牛、不是我自誇
いわば:
從某種意義來説、説起來、可以説
たとえて言(い)うなら:
從某種意義來説、説起來、可以説、如果要説的話
いずれにしても:
反正、不管怎麼説、無論如何、總之
どちらかといえば:
要怎麼講才好?/ 説起來……
あたりまえ:
照理説,本來應該~
う一ん:
恩,這個嘛
どうしても:
無論如何、説來説去、不管怎麼樣
すごく、すごっく:
這個實在太~了
ぜんぜん:
簡直、根本、完全、絲毫不~
言(い)い換(か)えれば:
換句話來説
そうすると、そうすれば、そうひしたら:
這麼一來、如此一來、於是
そのためには、そのため:
因此
それで:
於是、因此、所以、後來嘛
それでは、それなら:
如果是這樣的話~
まして:
更何況、況且、更談不上
まず:
首先、大概、大體而言
むしろ:
反而、還不如、倒不如説
大家都學會了嗎?雖然這些接續詞常出現在日影日劇或者動漫裏,但是也可以應用到生活場景中來。所以學會了它們我們也將積累更多的日語詞彙知識,還想學習哪些內容呢?歡迎大家來這裏告訴我們,這裏的課程也開始上課了,來看看吧!