點滴英語天天學第28期:Tim想套磁沒成功(短語詳解8)
各位親愛的聽眾朋友,歡迎來到Juliet的《每日原味美語課堂》!Juliet將帶您體驗美國哈弗,美國紐約大學的口語課堂學習內容。Let's go!
我們首先還是來回顧一下Jack描述的關於自己的故事:
Jack: Oh! No. There's Bonnie Margolin. A year ago, some mutual friends of ours fixed us up because they thought we would hit it off. Unfortunately, she was on the rebound, so I didn't want to get involved. I tired to let her down easy but she got furious and started screaming at me. Oh, no! She's coming this way. Run!
Jack説到的“on the rebound”是什麼意思呢?今天,我們就來學習這個原味表述:on the rebound。
To be on the rebound means to be reacting or recovering from an unhappy experience, especially the end of a love affair. 它是指:失戀後急於談戀愛。
對於失戀後急於談戀愛的人,我們可是要小心。剛失戀或者離婚的人心靈都受到很深的傷害,於是就急着就找一個人談戀愛或結婚。這樣的人很有可能是把你當做心靈失落傷痛的替代物而已,並非是真心愛你。這樣的戀情和婚姻是不會長久的。我們來看下面的句子:
If you are going out with Tina, be careful. She's on the rebound and may want to get seriously involved too early. (你要和Tina談戀愛,可要小心。他剛剛失戀,急着找替身了,説不定就想把關係儘快搞定了。)
Ps :get involved:介入 get involved with sb. :與某人有染
If you want to start a serious relationship with Mindy, don't ask her out now—she's on the rebound and still cries over her breakup every day.(如果你要和Mindy認真建立戀愛關係,現在還是不要和她也會。因為她剛失戀,急着找替身,每天都在哭着了。)
Ps : start a serious relationship with:與......談戀愛 cry over:因......而哭泣
She quarreled with Paul and then married Peter on the rebound from him. I know it would not last long. (她和Paul爭吵後,離開了他憤而嫁給了Peter。我知道這不會長久的。)
Ps : quarrel with:與......爭吵 marry sb. on the rebound from sb.:離開某人轉而嫁給某人
On the rebound是非正式書面用語,那麼Jack説的“She was on the rebound.”用標準書面英語來説則是:She was eager to get back into a relationship after recently ending one.
That is all for today. 明天,我們將繼續學習最後一個詞彙:let sb. easy down. See you tomorrow.