這句話英文怎麼説(生活篇) 第942期:我對她還有感情
I still have feelings for her.
我對她還有感情。
中文裏説我們對某人有“感覺”指的就是對別人那份感情還在. 英文的用法也十分類似,老美也説, have feelings for someone. 特別是當他們提到自己的前任男女朋友時, 常會説, “I still have feelings for her/him.” 意思就是緣分未盡,心裏上還是喜歡人家的。
注意一下 feeling 指「感覺」時用的是單數, 例如 "I don't have a good feeling about this." (我覺得這件事不好), 但當“感情”講時多半用的是複數, feelings, 例如 "No hard feelings." (不要難過), "I still have feelings for her." 都是。