下大雨用英語怎麼説
你知道下大雨用英語怎麼説嗎?下面跟着本站小編學習一下吧,希望能對大家學習英語有所幫助!
下大雨的英語説法:1. Rain cats and dogs
關於這一習語的起源有這樣一種解釋:17世紀的英格蘭在下大雨的時候,一些城市的街道就會水流成河,而且這些污水中還會漂浮着大量的死貓死狗。
例:Soon it began to rain cats and dogs. Few people were seen on the street.
不久,下起了傾盆大雨。街上看不到幾個人了。
下大雨的英語説法:2. Rain buckets
Bucket意指“水桶”,複數形式的buckets可以用來形容大量的液體。Rain buckets則意指雨下得很猛烈。
例:It's raining buckets.
大雨傾盆。
下大雨的英語説法:3. The heavens opened
傳説諾亞建好方舟後,八個人被帶到船上。神關上了方舟之門,然後天開了,暴雨嘩嘩降臨。因此我們現在也用the heavens opened來形容下暴雨。
例:We were waiting at the bus stop when the heavens opened.
我們正在等公交,突然下起了暴雨。
下大雨的英語説法:4. Downpour
中文説大雨傾盆,像是從天上“倒下來”的一樣, 英文裏則用downpour來表達,是不是有些相似呢?
例:After lightning and thunder came a heavy downpour.
雷電過後,大雨傾盆而下。
下大雨的英語説法:5. Cloudburst
Burst有“突發”、“爆發”之意,如果説雲突然爆發了,也就是突然的大暴雨。
例:The bus was delayed by a cloudburst.
暴雨導致公交車延誤了。