當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 這句英語怎麼説 第285期:最好的旅行就像是最好的愛情

這句英語怎麼説 第285期:最好的旅行就像是最好的愛情

推薦人: 來源: 閲讀: 2.1W 次

And if travel is like love, it is, in the end, mostly because it's a heightened state of awareness, in which we are mindful, receptive, undimmed by familiarity and ready to be transformed. That is why the best trips, like the best love affairs, never really end.
如果説旅行就主要是因為它處於一個高度的意識狀態,是我們從留意到它,接受它,熟知它,再到準備轉換的過程。這就是為什麼最好的旅行,就像是最好的愛情,永遠不會真正結束。

這句英語怎麼説 第285期:最好的旅行就像是最好的愛情

單詞記憶:

heightened v. (使)變高, (使)增大 (使)提高; (使)加強; (heighten的過去式和過去分詞); 此處為過去分詞作形容詞修飾名詞
stateawareness n. 察覺,覺悟,意識;
mindful adj.警覺的; 留心的,注意的; 記住的,不忘的; 經意;
receptive adj.善於接受的; 能容納的; 有接受力的; 感受的,感官的;
undimmed adj. 明亮的; 清楚的; 不暗淡的; 不模糊的
familiarity n. 熟悉; 通曉; 認識; 友好隨便;
transformed v. 改變(transform的過去式和過去分詞); 使改變形態,使改變外觀(或性質),使改觀;
affair n. 事務; 風流韻事; 事情,事件; 個人的事,私事;

公眾微信賬號:貴旅特(shanghai_greeters)