當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第521期:説得妙,説話中肯,説到點子上

迷你對話學地道口語第521期:説得妙,説話中肯,説到點子上

推薦人: 來源: 閲讀: 2.96W 次

SubjectYou have just said a Mouthful.

迷你對話學地道口語第521期:説得妙,説話中肯,説到點子上

迷你對話

A: I think you should not have participated in the election of students chairman! You are a nice student editor.

我認為你不應該參加學生會的競選的,你是個很好的學生編輯。

B: Yes. You have just said a mouthful. Maybe I can do nothing but that.

是的,你説到點子上了。也許我只會做編輯。

地道表達

say a mouthful

1. 解詞釋義

Mouthful的本意是“吃一口飯菜”中的“一口”,而say a mouthful是美國的一個俚語,意思是“説話説得中肯,説到點子上”。Mouthful在這個俚語中的意思就是“重要而有洞察力的見解”。因此,對話中的“You have just said a mouthful.”的意思是“你説話説到點子上了。”

2. 拓展例句

e.g. The man who said we'd be frozen up in mid-January said a mouthful.

那人説一月中旬我們會凍僵的,他説得很對。

said a mouthful when you said we ought to organize the committee better.

你説我們應該把委員會組織得更好,你算説到點子上了。

e.g. Senator, I want to tell you that you sure said a mouthful when you said taxes are too high and you/'d work hard to lower them. Good to hear, and you can certainly count on my vote!

參議員你説税收太高,你要努力想辦法來降低税收。我要告訴你,你説的完全正確。聽到這樣的話很高興,我一定會投你一票的。

Ps 1:participate in的意思是“參加......”。例如:

He has invited the all battle companions participate in his wedding party. 他邀請了所有戰友參加他的結婚舞會。

Terry can't participate in the match because he has hurt his foot. 特里不能參加比賽,因為他扭了腳。

Ps 2:do nothing but的意思是“只能做......不能做其他的”。例如:

You just feel like do nothing but take a shower and cooling off. 你簡直什麼也不想幹,只想洗個淋浴涼快涼快。

You can do nothing but let matters take their course. 你無能為力,只能聽其自然。

On holidays he would do nothing but stick around. 假日裏他什麼也不做,總是閒來蕩去。