E聊吧第238期:一心一意想擔任最高職務
網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。
本期節目的topic:專心致志地想得到某個東西或是作某件事
have one's heart set on something,意思是專心致志地想得到某個東西或是作某件事。
下面我們來聽一個例句。有個人説公司老闆剛剛給他升了職,可是他並不滿意,為什麼呢?
I am grateful for my new position as Vice President of Operations but I really have my heart set on the top job. I won't be satisfied until I become the next CEO.
這個人説:我很感激他們提升我為經營副總裁,可是我其實是一心一意想擔任最高的職務。在當上下屆總裁之前,我是不會滿意的。
have one's heart set on something這個習慣用語最早出現於14世紀。心,也就是心臟,是人體最重要的部分,如果把心放在某件事上,顯然是一心一意地想得到或是作某件事情。
下面讓我們再來聽一個例句。有個學生為了沒能考上醫學院而感到很苦惱。
I can't tell you how disappointed I am that I didn't do well enough to get into medical school. Ever since I was a boy, I've had my heart set on becoming a doctor. Now I don't know what I'll do.
這個人説:我考試成績不夠好,所以沒有考上醫學院。你不知道我有多失望。我從小就一意要當醫生,現在我真不知道以後幹什麼好。