符號的德語表達大全
導語:我們的生活離不開關於符號,一個小小的符號(das Zeichen,-)就能傳遞出對方的情緒與想法,今天,德語君就跟大家一起來學習各種符號的德語表達!
Zeichensatz:字符
die Tilde, -n | ~ |
der Klammeraffe | @ |
die Raute, -n | # |
der Zirkumflex, -e | ^ |
das Et-Zeichen/Und-Zeichen, - | & |
der Stern, -e | * |
runde Klammer auf | ( |
runde Klammer zu | ) |
eckige Klammer auf | [ |
eckige Klammer zu | ] |
geschweifte Klammer auf | { |
geschweifte Klammer zu | } |
spitze Klammer auf | < |
spitze Klammer zu | > |
das Minus-Zeichen, - | - |
das Plus-Zeichen, - | + |
der Unterstrich, -e | _ |
das Semikolon, -s | ; |
der Doppelpunkt, -e | : |
der Apostroph, -e | ' |
das Anführungszeichen, - | „“ |
das Fragezeichen, - | ? |
der Backslash, -s | |
der Schrägstrich, -e | / |
senkrechter Strich | | |
das Komma, -s | , |
der Punkt, -e | . |
der Paragraph, -en | § |
das Ausrufezeichen, - | ! |
德語君的小貼士:德語專四聽寫中涉及到基本的符號,如Komma, Punkt等。各位Deutschlerner要注意聽清楚哦。
Smiley: 顏文字
=) | Smiley freut sich über etwas, die Augen strahlen dabei. 對某事感到高興,眼睛閃閃發光 | |
:) | Emoticon ist fröhlich und zufrieden. 開心並且滿意 | |
[: | Linkshänder ist sehr erfreut und grinst. 感到高興、朝左邊露齒而笑 | |
;-] | Grinst frech und blinzelt dabei auch noch. 調皮地眨眼睛、咧嘴一笑 | |
:)) | Gut gelaunt und fröhlich, ohne eine Nase. 心情愉快,這個表情沒有鼻子 | |
,-) | Ein zufriedenes und glückliches Zwinkern. 一個滿意開心的媚眼 | |
:^D | Emoji freut sich stark, reiβt den Mund auf beim lachen. 非常高興,咧嘴而笑 | |
:-)) | Doppelter Mund bedeutet jemand freut sich sehr über etwas. 有兩個嘴巴,表示對某事感到非常高興 | |
:~j | So nun ist es genug, bedeutet die Person hat sich ausgelacht. Vielleicht hast du sie verärgert! 笑夠了,但也許是你把對方惹惱了! | |
;) | Emoji wirft ein süβes zwinkerndes Lachen zu, ohne Nase. 甜美的眨眼微笑,這個表情沒有鼻子 | |
;o)) | Emoticon hat eine runde Knollnase, Chatpartner empfindet starke Freude. 有一個圓圓的小丑鼻子,表示聊天搭檔感受到了強烈的喜悦之情 | |
^^ | Smiley lacht sich schlapp, hat schon ganz kleine Augen vom zusammenkneifen. 眯起眼睛,慵懶地笑着 | |
>-) | Vorsicht ist geboten, ein Grinsen mit Tücken und Hintergedanken. 一個帶着陷阱和別有用心的微笑,需要謹慎 | |
>:*) | Alles ist gut und lustig aber man sollte sich in Acht nehmen! 一切都很好,很有趣,但是需要小心! | |
>;-> | Ein freches und gemeines Emoji, freut sich über deinen Schaden. 放肆而狡詐的笑,幸災樂禍 | |
>:) | Achtung Smilie grinst scheuβlich gemein, hat etwas heimtückisches vor. 笑容陰險,計劃做一些不好的事情 | |
>:> | Smiley lacht ganz fies und grässlich, bedeutet nichts Gutes. 笑得非常可怕和討厭,意味着沒有好事 | |
^^" | Traut sich nicht ganz etwas zu sagen, ist ein bisschen verlegen. 不敢説什麼,有點尷尬 | |
*(^_^)* | Smiley ist total verlegen. 笑得非常尷尬 | |
*~* | Smilie Augen funkeln und strahlen wie Sterne. 笑得眼睛閃閃發光,像星星一樣 | |
:-9 | Lechzt und streckt die Zunge heraus, wird auch als Lippen schlecken mit Grinsen interpretiert. 舔舌頭,伸出舌頭。也可以表示咧嘴笑。 | |
:x | Smiley ist stumm und möchte nichts mehr dazu sagen, das x steht für einen verschlossenen Mund. 愚蠢,不想説什麼,X代表閉嘴! | |
:P | Zeigt frech die Zunge 吐舌頭 | |
-.- | Der Höhepunkt ist erreicht, langsam wirklich genervt. 無語到極致,漸漸感到煩躁。 | |
:( | Trauriges Emoji ohne Nase ist bedrückt. 這個沒有鼻子的表情,表示鬱悶悲傷 | |
3:] | Ärgert sich, wütender Smiley. 憤怒、生氣的表情 | |
pq~ | Hund 狗 | |
<0__/__/_ | Schlange 蛇 | |
:>= | Nilpferd 河馬 | |
]:8) | Eine Kuh mit groβer Nase. 大鼻子牛 | |
(8) | Kleines Schweinchen mit süβen Augen 有着可愛眼睛的小豬 | |
8 ) | Frosch mit groβen Augen. 大眼睛青蛙 | |
8 ^ | Ein Huhn 一隻母雞 |
隨着各種聊天工具的發展,網絡符號也得到了極大的豐富發展。正確恰當的使用符號能夠適時調節聊天氣氛,所謂:使用符號需謹慎!
【話題互動】
聊天時你最常用的是哪個表情?