俄語一句通:挑戰地道口語(14)
В сорочке родиться
幸運兒
1.【釋義】
часто употребляется это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь.
常用於形容幸運的人
2.【詞彙】
сорочка
套,袋
употребляться-употребиться(СВ)
通用,適用
повезло
幸運,運氣
3.【例句】
1) Видимо, я и в самом деле родился в сорочке, как любила повторять мама.
顯然,正如母親常愛説的一樣,我的確是個幸運兒。
2) Чадо моё ненаглядное, ты родился в сорочке и с золотой эмалевой ложкой.
我親愛的孩子,你這含着金湯匙出生的幸運兒。
聲明:
本文內容為滬江俄語原創,轉載請註明出處。