當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > Balade 還是 ballade

Balade 還是 ballade

推薦人: 來源: 閲讀: 1.89W 次

Balade et ballade sont des homophones, c’est-à-dire des mots de même prononciation mais n’ayant pas le même sens.

Balade 還是 ballade

Balade和ballade是一對同音異義詞。

Balade est un nom féminin désignant l’action de se promener. Le verbe se balader peut lui-même créer des homophones : je me balade, tu te balades, il se balade, etc. Baladeur est lui-même issu de balader.

Balade是陰性名詞,意思是散步、閒逛。動詞se balader也可以產生同音異義詞,如:je me balade, tu te balades, il se balade,等等。Baladeur(隨身聽)是balader的派生名詞。

 

Exemples :


舉例:

- Ils effectuaient toujours la même balade le dimanche.

他們每週日都去同樣的地方閒逛。

- Le vieux couple se balade chaque jour en compagnie d’un vieux labrador.

這對老夫婦每天都牽着一條老拉布拉多狗出去散步。


Ballade est aussi un nom féminin. Il s’agit d’une forme musicale ou poétique.

Ballade也是陰性名詞,指的是音樂詩歌中的一種形式,三節聯韻律、敍事曲。

 

Exemples :

- Villon est reconnu depuis toujours pour sa Ballade des pendus.

一直以來,維永因他的《杜彭斯民謠》而出名。

- Il exprimait toute sa douleur et son mal de vivre dans cette ballade de Chopin.

他用肖邦的圓舞曲來表達他生活裏的痛楚。

 

ref:http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2049