法語每日一句:“這個地圖根本不準確”法語怎麼説?
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
La carte est loin d'être exacte.
這個地圖根本不準確。
【滬江法語註解】
在這句話中,la carte是主語,解釋為“這張地圖”,比如:
carte géographique
地理圖、
也可以解釋為“卡”,比如:
la carte orange
(法國地鐵)月票
carte d'invitation
請帖,請柬
est則是動詞être的直陳式現在時第三人稱單數變位形式;後面可加形容詞來修飾主語;
être loin de+動詞不定式(動詞原形),解釋為“……還遠着呢”,除了這句句子以外,在翻譯上有時候更傾向於有一點轉義,比如:
Je suis loin de vous en vouloir.
我一點也不怨恨您。
當然直面上翻譯“離……還遠”,就像這句話:
Mon domicile est loin de mon lieu de travail.
我的家離工作地點很遠。
exacte在這裏解釋為“精確的,準確的,確切的”,比如:
un récit exact des événements
一篇如實反映事件的報道
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“他的話不多”法語怎麼説?>>
法語每日一句:“我們變得瘋狂”法語怎麼説?>>
聲明:本內容為滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。