與中文形式相同意思不同的日語詞彙
大家應該知道日語受中文影響很深,所以很多人都説中國人學日語自帶優勢,原因之一就是日語裏面有大量漢字,甚至有的日語詞彙跟中文詞彙不僅長的一樣,連意思都是一樣的。但是也有一些詞彙跟中文的意思卻完全不同,大家在學習的時候一定要注意哦!
①人蔘(にんじん)
日語:胡蘿蔔
中文:人蔘
②暗算(あんざん)
日語:心算,不用手或(計算)工具,而在頭腦裏計算,頭腦計算的結果。
中文:暗中圖謀傷害或陷害
③老婆(ろうば)
日語:老太婆
中文:妻子
④看病(かんびょう)
日語:護理,看護
中文:醫生給病人治病
⑤大丈夫(だいじょうぶ)
日語:沒關係、不要緊;安全,放心,可靠
中文:指有志氣或有作為的男子
⑥小心 (しょうしん)
日語:膽小;小心,慎重
中文:注意、留神
⑦皮肉(ひにく)
日語:挖苦,譏諷
中文:皮和肉,指肉體
⑧新米(しんまい)
日語:也有當年新收穫的米的意思,但更多的指新手,新參加的人
中文:當年新收穫的米
⑨真面目(まじめ)
日語:認真,踏實
中文:真實的面貌和身份
⑩怪我(けが)
日語:傷,受傷;過錯,過失
中文:指責自己
當然上文只是列舉了一部分,還有很多的類似的詞語等着大家去學習。如果你想學習更多的日語知識,或者説為了自己的日語考試而備戰準備的話。這裏的相關培訓課程已經開始了,不妨來這裏看看吧!學習讓我們進步,也可能改變我們的人生哦!