當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > fate zero 每日聽寫 第十七集(4)

fate zero 每日聽寫 第十七集(4)

推薦人: 來源: 閲讀: 1.14W 次


 

fate zero 每日聽寫 第十七集(4)

 
 

  Microsoft YaHei';color:#006600;font-size:12px;">

 注意事項:
1.填空,編號無需書寫
2.數字使用阿拉伯數字全角,拗音算2個假名,促音、撥音、長音均算為1個假名。
3.聽寫部分中不含あ、あの、いや、ああ等語氣詞,如有必要會提示。
※【答案提示詞】…… 請保持全文漢字假名一致
(PS:視頻字幕可能有誤,僅供參考!!!PPS:切勿多聽漏聽!!!)

  

 

金ピカ:お前が自らの意志で聖杯戦爭に參ずるならばいよいよ遠阪時臣は敵であろうが、(—1—

綺禮:そうでもない。命乞いの算段ぐらいはついている。

金ピカ:ほう。

綺禮:ギルガメッシュまだお前が知らぬ聖杯戦爭の真実を教えてやろう。

金ピカ:なんだと?

綺禮:(—2—根源へと至る穴を開けようとする試みだ。7人のサーバントをすべて殺し盡くすことで大聖杯を起動させる。7人すべてだ。分かるな、我が師があれほど令呪の消費を渋っていた理由がそれだ。すべての戦いが終わった後で自らのサーバントを自決させるために必要だったからだ。

金ピカ:時臣が俺に示した忠義はすべて噓偽りだったというのか?

綺禮:(—3—

金ピカ:時臣め、最後にようやく見所を示したな。あの退屈な男もこれでやっと俺を楽しませることができそうだ。

綺禮:さて、どうする、英雄王。それでもなおお前は我が師に忠義立てして、この私の叛意を咎めるか?

金ピカ:さあ、どうしたものかな。(—4—)ああ、そういえば1人、令呪を得たものの相方がおらず。契約からはぐれたサーバントを求めているマスターがいたはずだった。

綺禮:そういえばそうだった。だが果たしてその男マスターとして英雄王のメガネに適うのかどうか。

金ピカ:問題あるまい。(—5—

つまり今はお前はなんの備えもないままに敵対するサーバントと同室しているのだ。これは大層な窮地ではないか?
そもそもこの冬木の儀式はな、7體の英霊の魂を束ねて生贄とすることで。
結局のところ、我が師は骨の髄まで魔術師だったというだけのことだ。英霊は崇拝としてもその偶像には幻想など抱かない。
いかに不忠者とはいえ、時臣は今なお俺に魔力を貢いでいる。完全にマスターを見限ったのでは、現界に支障をきたすしだ。
堅物すぎるだのが玉に瑕だが、前途はそれなりに有望だ。ゆくゆくは存分に俺を楽しませてくれるかもしれん。

如果你想靠自己的意識參加聖盃戰爭的話那麼遠阪時臣終於成了你的敵人。也就是説你沒有任何準備地和敵人的servant共處一室,你難道不是陷入危機了嗎。
也未必,我已經有了讓你繞我一命的方案。
哦?
吉爾伽美什。告訴你你所不知道的聖盃戰爭的真相吧。

本來在這個冬木市舉行的儀式就是將7名英靈的魂魄作為祭品從而嘗試打開通往根源的洞孔。靠殺死7名servant來啟動大聖盃,全部7人,明白?吾師如此捨不得消耗令咒就是因為這個。因為在所有戰爭結束之後讓自家servant自裁的時候需要那個。
時臣向我展示的忠義全都是虛偽的謊話嗎?
到頭來,吾師到骨子裏都是一名魔術師,就算崇拜英靈也不會對那些偶像抱有幻想。
可惡的時辰,在最後終於展現出了一點價值。那個無聊的男人這次總算給了我愉悦。
那你怎麼辦,英雄王。即便如此你也要向吾師表達忠義對我的謀反做出懲罰嗎?
是啊怎麼辦呢。雖説他不忠但時臣也在給我提供魔力。完全捨棄這個master的話我就無法保持現身了。啊説起來有個人,雖拿到了令咒卻沒搭檔正尋找脱離契約的servant的master呢。
説起來確實是。但那個人在英雄王看來是否有當master的資格呢。
沒問題。歲白璧微瑕但前途有望。接下來也許能讓我盡興呢。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>