想擁有“千里眼 順風耳” 這個泰語單詞必須會!
首先來考考各位小夥伴,泰語裏的“千里眼,順風耳”怎麼説呢?如果按照字面的意思來翻譯是不是會感覺有些奇怪呢?其實泰語裏用的表達是 หูทิพย์ ตาทิพย์,ทิพย์ 這個詞就成了關鍵,而且它也成了時下年輕人非常喜歡用的一個時髦詞彙。今天我們就來帶大家認識一下這個“神奇”的詞。
กลายเป็นอีกหนึ่งคำสุดฮิตที่เรียกว่าใช้กันบ่อยและแพร่หลายมากๆ ในช่วงนี้ สำหรับคำว่าทิพย์ ต่อท้ายคำต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น อิ่มทิพย์ ผมทิพย์ กักตัวทิพย์ ตลอดจนถึงผัวทิพย์ เราเชื่อว่าหลายๆ คนอาจจะยังไม่เข้าใจว่าทิพย์มีความหมายว่าอะไร และทำไมต้องเอามาต่อหลังคำต่างๆ
成為了這段時間另一個使用頻率高並且非常廣泛的詞彙,ทิพย์ /thip4/這個詞可以連接在很多詞的後面,例如อิ่มทิพย์/?im2thip4/、ผมทิพย์/phom5thip4/、กักตัวทิพย์/kak2tuathip4/和ผัวทิพย์/phua5thip4/,我們相信可能還會有很多人不明白ทิพย์這個詞是什麼意思,為什麼要把它放在很多詞的後面呢?
วันนี้ เราก็เลยเอาคำตอบของศัพท์โซเชียลสุดฮิตคำนี้มาฝากเพื่อนๆ ให้ได้เข้าใจความหมายกัน ว่าจริงๆ แล้ว ทิพย์ ต่อท้ายคำมันคืออะไร มีที่มาจากไหน
今天,我們就來 為大家講解這個非常熱門的網絡詞彙,讓大家明白它的含義,ทิพย์ 可以放在哪些詞的後面,它們都是怎麼來的。
(圖源 IG:mike_pattaradet)
ทิพย์ ในความจริงแล้วตามหลักพจนานุกรมราชบัณฑิตยสถาน มีความหมายว่า เป็นของเทวดา เช่น อาหารทิพย์, ดีวิเศษอย่างเทวดา เช่น ตาทิพย์ หูทิพย์, ดีวิเศษเหนือปรกติธรรมดา เช่น เนื้อทิพย์
ทิพย์ 在皇家學術委員 會詞典中的解釋是:是神仙的物品,例如อาหารทิพย์ ‘神仙的食物’;像神仙一樣出色,例如ตาทิพย์ ‘千里眼’、หูทิพย์‘順風耳’;比一般的要更加好,例如เนื้อทิพย์ ‘優質肉’等。
แต่สำหรับในความหมายของศัพท์โซเชียลนั้น ทิพย์มีความหมายว่า ไม่มีอยู่จริง, มโน, เพ้อเจ้อ, คิดขึ้นมาเอง, สร้างสตอรี่ขึ้นมาเองด้วยจิตปรุงแต่ง โดยจะนำมาขยายคำที่อยู่ข้างหน้า ให้ดูมีอรรถรสมากยิ่งขึ้น
但是作為網絡詞彙來説, ทิพย์的意思是:不存在的、想象出來的、臆想出來的、自己編造的故事,用來修飾前面的詞,讓它看起來有更強的語義。
ยกตัวอย่างการใช้
舉 例:
那你知道英語裏對應的詞是哪個嗎?
英語裏‘假想的、臆想的’就是 imaginary,比如説:
當某些詞彙被用作網絡詞彙之後它的含義都會有很大的變化,不知道大家注意到了麼?
聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自sanook,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。