地道西班牙語學習:“別自找麻煩了”怎麼説?
“你別自找麻煩了”用西班牙語怎麼説?
No le busques tres pies al gato.
你就別自找麻煩了。
→ para indicar que no debe uno complicar lo sencillo o intentar probar lo imposible.
表示人不要把簡單的事情複雜化或是,試圖去做不可能的事情。
buscar tres pies al gato 自找麻煩
例句:
No quiero intervenir en las disputas, porque no busco tres pies al gato.
我不想管這些糾紛,因為我可不想自找麻煩。
還有哪些和“gato”喵星人有關的説法?
>>> 那些跟喵星人相關的西班牙語俗語你造嗎?
聲明:本內容為滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!