• 英法形近词对比:法语accomplir和英语accomplish 法语的 accomplir 和英语的 accomplish 是一对“同源词”。它们都来自拉丁语的 ad-"to"+complere"fillup" ,意为“完成”(Exécuter,meneràbien,achever)。法语的 accomplir 常译为英语的“perform,carryou......

  • 英法制药巨头联手研发新冠疫苗 明年或大量上市 全球最大的两家疫苗公司英国葛兰素史克公司和法国赛诺菲集团正合作研发新冠肺炎疫苗,或将在数月后开始人体试验。如果试验获得成功,疫苗将在2021年下半年大量投放市场。Twooftheworld’sbiggestvaccinecompaniesha......

  • 英法形近词对比:法语délivrer和英语 deliver  Délivrer今天的“假朋友”是法语的délivrer和英语的deliver。两个词拼法差不多,意思也有点联系。所以,要小心啦!法语的délivrer不是“投递,传送,交付”,而是“解救,使…摆脱”(libérer,relâcher)的意思.英语的deliver......

  • 英法双语:5个励志法语句子 1.  C'esttoujourslebonmoment.It'salwaystherighttime.永远都是对的时间,(就要做对的事。) 2.  Faistoujoursdetonmieuxmêmesipersonneneregarde.Alwaysdoyourbestevennoone'slooking.即使没有人看,也要做到最......

  • 埃博拉传播地图: 英法危险大 中国暂无忧 EbolaalreadyreachedtheUSwhenapatientwasdiagnosedinTexasonSeptember30.Butwhereisthediseaselikelytogonext?AmapfromMOBSLabandNortheasternUniversityshowstherisks.9月30日美国德克萨斯州的一名病人被确诊后,这......

  • "名分"之争:欧洲各国自夸民族品质,英法针锋相对 AllEuropeansthinkthattheirowncountryisthemostcompassionate,andnearlyeveryonejudgestheGermanstobetheleastcompassionate,althoughbothFranceandGermanygavethattitletoBritain.所有欧洲人都认为自己的民族是最......

  • 英法形近词对比:法语 Résumer 和 英语 Resume  英语的“resume”借自法语,而法语的“résumer”又是借自拉丁语。拉丁词“resumere”是由前缀“re-”和词根“sumere”(takeup)组成的——“re+sumere”就是“重新拿起,再次开始”(takeupagain)。在英语和法语中,含有“sum......

  • 英法形近词对比:法语achever和英语achieve Achever 本期的“假朋友”和上一期有很多相似的地方。 上一期请见http://fr.hujiang.com/new/p1072499/ 法语的 achever 和英语的 achieve 也是一对“同源词”。都来自拉丁语的 ad-"to"+caput"head" ,意......

  • 英法缺席欧盟应对特朗普当选紧急会议 BritainandFranceonSundaynightsnubbedacontentiousEUemergencymeetingtoalignthebloc’sapproachtoDonaldTrump’selection,exposingriftsinEuropeovertheUSvote.欧盟周日晚间召开紧急会议以协同应对唐纳德.特朗普(D......

  • 英法保证向加勒比海飓风灾区提供更多帮助 EmergencyworkersandNationalGuardtroopsareworkingtofindthoseleftstrandedintheFloridaKeysbyHurricaneIrma,whileFranceandBritainpledgetoboosttheirresponsetothosehitbythestormsintheirterritoriesintheCaribb......

  • 英法形近词对比:法语mystifier和英语mystify “Mystifier(法)”和“mystify(英)”,一定和“mystery”(神秘)有关系吧?如果什么东西对你来说是个“mystery”,你肯定不知道它的奥秘。就象是看变魔术,你会感到神奇(intrigued),感到困惑(puzzled),你会说:“Wow!Howdidyoudothat?......

  • 英法形近词对比:法语confus和英语confused Confus 和 confused 这一对“假朋友”把你搞糊涂了吗? Fauxamis 嘛,就是要把你搞糊涂的。(^v^) 有时,法语的 confus 意为“混乱”“杂乱”,可以译为英语的 confused。 例如: Unbruit confus nousparvenaitdufon......

  • 埃博拉传播地图: 英法危险大 中国暂无忧大纲 EbolaalreadyreachedtheUSwhenapatientwasdiagnosedinTexasonSeptember30.Butwhereisthediseaselikelytogonext?AmapfromMOBSLabandNortheasternUniversityshowstherisks.9月30日美国德克萨斯州的一名病人被确诊后,这......

  • 英法形近词对比:法语terme和英语term 英语的“term”是从法语来的,而法语的“terme”又来自拉丁文“terminus”,意思是“终点,边界线,界石”(end,boundary,boundarymarker)。古罗马有个神祗就叫Terminus,他和界石一体,其职责就是保护界石,镇守边界。 追根溯源,“t......

  • 英法形近词对比:法语opportunité 和英语opportunity Opportunité Malgrél'oppositiondespuristes,l'emploid'opportunité serépanddeplusenplusdanslesensde“occasionfavorable”,sousl'influencedl'anglais. Opportunité?学过英语的童鞋们会马上联想到“o......

  • 英法形近词对比:法语  Valide 和 英语 valid 英语的“valid”借自法语,而法语的“valide”又来自拉丁文的“validus”,原意是“强壮,能干”(strong,effective)。这个词的同源词有英语的“value”(价值),法语的“valoir”(值得)——在拼体力,靠拳头说话的时代,“身强力壮”......

  • 英法形近词对比:法语patron 和英语 patron  法语的“patron”和英语的“patron”长得完全一样,但它们是一对“假朋友”:小心上当!           点击查看大图法语的“patron”主要意思是“老板,雇主”(boss),这也许是“经理”(manager),也许是“所有者”(ow......

  • 英法形近词对比:法语sens和英语sense  这期我们要学另一组相关的“假朋友”:法语的 sens和英语的 sense。  Sens—sense 也是一组同源词,其基本意思是“感觉,感官”(perception)。在这个意义上,两个词是同义词,可以互译。例如: Lavue,l'ouïe,legoût,l'......

  • 英法形近词对比:法语projet 和英语project Projet 法语的 projet 和英语的 project 意思很接近,可以翻译成“计划,项目”,有时可以互译,例如。 Lenouveau projet deconstructionaétébienaccueilli. Thenewconstruction project gotafavourablerecept......

  • 英法形近词对比:Sensible Sensible今天的“假朋友”是法语的sensible和英语的sensible。两个词拼法完全一样,但意思却完全不同。这是一对经典的“Fauxamis”,小心上当哦!screen.width-450)this.width=screen.width-450"src="https://p1.s.hjfil......

  • 英法形近词对比:法语Laïque和英语lay Noëllaïque 一年一度的圣诞节到了,祝童鞋们节日快乐!JoyeuxNoël! 童鞋们怎样过平安夜(leréveillondeNoël)呢?是与好友一起大吃大喝呢?还是与恋人共享烛光晚餐(undînerauxchandelles)?有没有人去参加午夜弥撒(messedemin......

  • 英法形近词对比:法语volontaire和英语voluntary Volontaire 法语的 volontaire 既是名词,又是形容词。 名词 volontaire 是“志愿者”,相当于英语的 volunteer. 形容词 volontaire 意为“自愿的,志愿的”,相当于英语的“voluntary”。但 Volontaire还可以是......

  • 英法形近词对比:法语lunatique和英语lunatic  Lunatique Lunatique(lunatic) 肯定和月亮(lune)有关啦:最开始,它的意思是“受月亮的影响”。(Cemotsignifiaitautrefois“soumisàl'influencedelalune”.)古人早就注意到,很多现象都和月亮的圆缺周期(cyclelunaire)有......

  • 英法形近词对比:法语mortel和英语 mortal  Mortel/mortal 今天要讲一讲“mortel/mortal”这一对“假朋友”。英语的“mortal”是从法语来的,而法语的“mortel”又来自拉丁文“mortalis”,意思是“会死的,难免一死的”(subjecttodeath)。再往前追溯,就是原始印欧语......

  • 分手时最经典的10句法语台词:神准! (中英法) 分手必备的十句法语,想脱单的一定不要踩雷!法语君祝大家永远用不到这十句话呦~视频来自Youtube节目FrenchPod1011. Cen'estpastoi,c'estmoi.It'snotyou,it'sme.不是你,是我。(图片上的文字说明了一切)↑↑↑当女孩......