• 中式英语之省略译法(一) 很多带有中国色彩的以及中国人创造的词汇已经被西方接受,有些甚至已收入正规词典中。新华社称这是中国式俏皮话丰富了英语。比如常见的Longtimenosee(好久不见),Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上),Wantmoney,Ihaveno......

  • 【变态译法】  “prendereungranchio抓到一只螃蟹🦀了”是什么意思?学一门语言同时也是学一种文化,很多时候不管我们语言能力拿到了多高的等级,在遇到一些固定短语、俗语、谚语时,可能每个单词我们都认识,但是合起来却完全猜不到它的意......

  • 常用翻译技巧之增译法的介绍 很多小伙伴都曾抱怨过英语最让人苦恼的就是翻译题,同时这也是在考试过程中最容易丢分的题型。要想提高自己的翻译能力,首先要掌握方法。下面,沪江小编给大家整理了最常用的翻译增译法,大家可以作为学习的参考。增译法:指根......

  • 英语介词的译法有哪些 介词的翻译须根据上下文和词的搭配灵活处理,接下来,小编给大家准备了英语介词的译法有哪些,欢迎大家参考与借鉴。英语介词的译法(1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。①在作表语的介词短语......

  • 【干货】数量增减翻译之百分数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中百分数增减的翻译。 俄语用увеличиться/возрасти/повыситьсяна/до...процен......

  • 否定句式译法的常见错误 英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。接下来,小编给大家准备了否定句式译法的常见错误,欢迎大家参考与借鉴。1、未经允......

  • 英语中倍数的表达方法和译法 “这间房子是那间的两倍”“这条河比那条河长三倍”看到这些熟悉的字眼,有没有很模糊?两倍,三倍,怎么表示?上学的时候,翻译倍数问题,总是一大难点。因为,有太多种方法可以表示,写着写着可能两种就混了。有没有什么方法可以让我......

  • "逃跑"的一词的多种译法 朱自清的《匆匆》里有一段描写光阴如流水,一去不复返的句子。原文:但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢?译文:But,tellme,youthewise,......

  • 中国习惯用语英语新译法 水落石出有人照字直译为:Asthewaterlevelsinks,thestonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂.他们的说法是:Allsecretsmayeventuallycometolight.(所有祕密最后总会曝光.)也可以说:Eventually,everysecretwillbedi......

  • 英语一句话的几种译法你掌握了多少 报考英语四六级考试,大家都想取得好成绩吧。面对英语翻译提醒大家又是怎么做的呢?正确的方法+认真刷真题就是拿高分的不二法门。而利用真题的一个好方法就是,去研究同一句话的不同译法。文中这几种翻译方法你掌握了多少......

  • “双边贸易额”的译法你会几种 掌握同一个词组的多种俄语译法可以使我们的译文更加出彩,本期小编给大家总结了几个常用词组的多种译法,一起来看看吧。1.双边贸易额Двустороннийтоварооборот;Взаимныйтовароо......

  • 正反译法

    2012-06-15

    正反译法 之前我们用大量篇幅介绍了英语否定句的翻译,由此可见,英汉语言的差异在表达否定意义时,这种差异显得尤为突出。英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时,英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有......

  • 翻译时要注意英译汉中的反译法 下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思:①riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice,而不是暴乱的警察)②crisislaw反危机法案(即anti-crisislaw))这两个词组的翻译采用的就是反译法,译文都是其字面意义的否定或反义,这样既......

  • 结果演译法是什么意思、英文翻译及中文解释 结果演译法词语:结果演译法解释:resultingdeduction词典:计算机专业汉英词典结果演译法相关解释resultingdeduction〔名词〕结果演译法resultingdeduction合成演绎法......

  • 吊坠、手链、发簪用俄语怎么说?服装配饰译法汇总! 俗话说得好,爱美之心人皆有之。现代社会,服装配饰逐渐成为美的体现的不可或缺的一部分。那我们今天可就来说道说道服装配饰的译法了。小仙女和小仙男们look别发呆,赶快收藏起来吧。耳环:серьги,серёжки耳钉:......

  • 标点符号的译法 +plus加号;正号-minus减号;负号±plusorminus正负号×ismultipliedby乘号÷isdividedby除号=isequalto等于号≠isnotequalto不等于号≡isequivalentto全等于号≌isequaltoorapproximatelyequalto等于或约等于号≈isappro......

  • 最常用的十大翻译技巧之:增译法和省译法 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻......

  • 口译教程[基础篇]:数字的译法 口译教程[基础篇]:数字的译法数字的译法有以下几点注意:一,口译中经常遇到数字,没有经过训练的人往往会出错,这是因为汉语和英语数字表达的方式不同。汉语是个,十,百,千,万,十万,百万,千万,亿,十亿……,也就是以“十”的倍数来表示;......

  • 英语口译:“直说好了,别兜圈子”的译法 有这样一段英语对话,内容是一个职员A拐弯抹角地说话,试图向他的老板B借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,我们可以掌握一个英语习语beataboutthebush(说话兜圈子)的用法。下面首先请看这段对话:A:Tom,Iwanttoaskyousomething......

  • 【干货】数量增减翻译之倍数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中倍数增减的翻译。 增加若干倍的译法:一、俄语中增加若干倍,一般用увеличиться/возрасти/повыс......

  • 日积月累学口语:你不知道的中文常用语地道英译法 1.Thegrassisalwaysgreenerontheotherhill.这山望着那山高。Almostallpeopleseethatthegrassisgreenerontheotherhill.Theyneverfeelsatisfiedwithwhatthey'vealreadygot.人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意......

  • 【干货】国务院组织机构译法(第二期) 在上期,我们学习了国务院办公厅和26个组成部门的译法,这期我们接着讲国务院直属特设机构、10个直属机构,2个办事机构,以及9个直属事业单位的译法。一、国务院直属特设机构(СпециальныйкомитетприГо......

  • 英语翻译中的合并译法介绍 英语翻译有很多种方法,大家也可以尝试自己去探索总结。今天来和大家说说合并法,合并译法又称化零为整法,主要是根据行文紧凑和简练的原则,把两句或多句并译为一句。合并句子英语要灵活运用,今天就一起来了解了解吧!简单句......

  • 背完就拿分!俄汉互译之常用句式的多种译法,注意接格陷阱哦~ 俄汉互译中有一些句式出现的频率非常高,那么我们如何做到多样化表达呢?一起来看看吧! 1. ……是……Что-эточто...ЧтоявляетсячемЧтопредставляетсобойчто比较正式语体......

  • 【干货】国务院组织机构:26个组成部门译法(第一期) 中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。2018年3月22日《国务院关于机构设置的通知》规定部门设置如下:国务院设置办公厅、国务院组成部门(26个)、国务院直属特设机构(1个)、......