• 中式英语之鉴:被罚了 218.韦尼格先生因酒后驾车被罚了100美元。[误]Mr.Vinegarwaspunished$100fordrunkendriving.[正]Mr.Vinegarwasfined$100fordrunkendriving.注:punish后面不直接加具体惩罚,如:Hewaspunishedbylongtermsofimprisonment(他......

  • 中式英语之鉴:母狼 84.母狼为了保护幼崽同猎豹展开了殊死的搏斗。[误]Thefemalewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.[正]Theshewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.注:汉语一般用“公”、“母”或“雌”......

  • 中式英语之鉴:不折不扣的网虫 我每天都要在网吧里呆上10个小时,是个不折不扣的网虫。[误]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetbug.[正]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetter.注:“网虫”要是直译成netbug,很容易使人......

  • 中式英语之鉴:物以类聚 178.他俩总混在一块儿,可真是物以类聚啊。[误]Theystaytogetherallthetime---similarobjectsarealwaystogether.[正]Theystaytogetherallthetime---liketolike.注:第一句译文也能达意,但怎能与言简意赅且富有乐感的liket......

  • 中式英语之鉴:有他这颗扫帚星,什么事情都办不成 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。[误]Withacometlikehim,nothingcanbeaccomplished.[正]Withajinxlikehim,nothingcanbeaccomplished.注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长......

  • 中式英语之鉴:杀鸡取卵 197.你是在杀鸡取卵。[误]Youarekillingthehenforhereggs.[正]Youarekillingthegoosethatlaysgoldeneggs.注:“杀死生金蛋的鹅”典出一个广为流传的故事:一位农夫得到了一只会生金蛋的鹅,但因为嫌每天只得一个金蛋速度太......

  • 中式英语之鉴:一切都完蛋了 144.他输了这场球。一切都完蛋了。[误]Hehaslostthegame.Theeggisover.[正]Hehaslostthegame.Ithasgonebellyup.注:我们不知道中文“完蛋”二字的源头,但是英文表达里的bellyup源自漂在水中的死鱼。怎么样?很生动吧!千万......

  • 中式英语之鉴:人口统计 最近的人口统计显示中国人口已超过13亿[误]ThelatestcensusshowsthatChina'spopulationhassurpassed1.3billion.[正]ThelatestcensusshowsthatChina'spopulationexceeds1.3billion.注:surpass和exceed译成中文虽然都......

  • 中式英语之鉴:矮小的房屋 91.由于街道的扩建,道路两旁矮小的房屋全部被拆除了。[误]Theshortandsmallhousesonbothsidesoftheroadhavebeendemolishedduetoitswidening.[正]Thelowandsmallhousesonbothsidesoftheroadhavebeendemolishedduetoits......

  • 中式英语之鉴:十字路口 68.车祸发生在十字路口。[误]Theaccidenttookplaceatacrossroad.[正]Theaccidenttookplaceatacrossroads.注:crossroad是“交叉路,横马路”的意思,而crossroads才是“十字路”或“十字路口”,它前面也可以用a,但-s绝不能丢......

  • 中式英语之鉴:那房间是用电力照明的 235.那房间是用电力照明的。[误]Theroomislightedwithelectricity.[正]Theroomislightedby[meansof]electricity..Theroomislightedwithelectriclamps.注:用于无形的手段时要用by,所以与抽象名词连用,但用于有形的手段时......

  • 中式英语之鉴:几乎没有 58.电车上十分拥挤,几乎没有立足之地。[误]Thetramwassocrowdedthattherewashardlysufficientroomforyou.[正]Thetramwassocrowdedthattherewasscarcelysufficientroomforyou.注:副词hardly和scarcely虽然都含有“几乎......

  • 中式英语之鉴:此地无银三百两 209.此地无银三百两。[误]Thereisn\'t300liangofsilverburiedhere.[正]Aguiltypersongiveshimselfawaybyconspicuouslyprotestinghisinnocence.注:民间故事,有个人把银子埋在土里,上面写了个字条:“此地无银三百两”;他......

  • 中式英语之鉴:麦饼比米饼便宜 249.麦饼比米饼便宜。[误]Acakemadeofwheatcostslessthanthatmadeofrice.[正]Acakemadeofwheatcostslessthanonemadeofrice.注:that是从the变来的,属于定冠词的范围之内,所以它只能代表有定冠词的单数名词,如Thecostofoil......

  • 中式英语之鉴:我从小就认识他 237.我从小就认识他。[误]Ihaveknownhimsinceachild.[正]Ihaveknownhimfromachild..Ihaveknownhimsincehischildhood.注:从过去某一时期到现在为止,英语要用现在完成时态,介词就用since,但有时不说“迄”(till)也可以说“起......

  • 中式英语之鉴:笔误 102.艾达把“发音”一词拼写错了,不过只是个笔误。[误]Idamisspellstheword"pronunciation",however,itisonlyamistakeofpen.[正]Idamisspellstheword"pronunciation",however,itisonlyaslipofthepen.注:与mistake(......

  • 中式英语之鉴:当心碰到脑袋 132.当心碰到脑袋。[误]Takecareofyourhead![正]Mindyourhead!注:英语里提醒别人注意可以说:Takecare!/Lookout!/Becareful!等,但takecareof却表示“照顾,照料(某人或某物)”。而mind用作及物动词时表示“注意,留心,当心”,也......

  • 中式英语之鉴:老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘 老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘[误]Theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]Theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.注:中国人喜欢说“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的语言习惯。......

  • 中式英语之鉴:我想要认识格林先生 221.我想要认识格林先生。[误]IwanttorecognizeMr.Green.[正]IshouldliketoknowMr.Green.注:中文说的“认识”在上句中只能用英文的know来译,如照字面直译为recognize就错了,因为英文的recognize=knowagain,例如Hehaschan......

  • 中式英语之鉴:她的服装不大入时 259.她的服装不大入时。[误]Herdressdoesnotconformtothefashion.[正]Herdressdoesnotconformwiththefashion.注:conformto(custom),从(俗),依照(习惯),是有意志的,至于conformwith(custom),(与习惯)相合,是无意志的。例如Conformt......

  • 中式英语之鉴:白开水 95.夏天要多喝白开水。[误]Youshoulddrinkmorewhiteboiledwaterinsummer.[正]Youshoulddrinkmoreplainboiledwaterinsummer.注:“白开水”不是指“水的颜色是白色”,而是指“水中没有添加其他的东西”。而plain正是指“......

  • 中式英语之鉴:敌人对我们又打又拉 192.敌人对我们又打又拉。[误]Theenemystrikedandpulledus.[正]Theenemyusedboththecarrotandthesticktowardsus.注:英语里常用借代的修辞手法。又如:Penismightierthansword.......

  • 中式英语之鉴:夜猫子 每次考试来临的时候,约翰就变成了一只夜猫子,但这并不是一个好的学习方法。[误]Johnbecomesanightcateverytimetheexaminationiscoming.However,thisisnotagoodwaytolearn.[正]Johnbecomesanightowleverytimetheexamina......

  • 中式英语之鉴:那囚犯的处死引起了诸多公众谴责 243.那囚犯的处死引起了诸多公众谴责。[误]Theprisoner\'sexecutionhascausedalotofpubliccensure.[正]Theexecutionoftheprisonerhascausedalotofpubliccensure.注:英语的属格有两种用法:一为主格作用(SubjectivePos......

  • 中式英语之鉴:我最好讲个故事给你听 233.我最好讲个故事给你听。[误]Icandonobetterthantotellyouastory.[正]Icandonobetterthantellyouastory.注:在than后的词的形式应和than前的一致,句中前面是cando,后面只能说(can)tell,不能说(can)totell.他例如Itisbetter......

 444    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页