• 【干货】国务院组织机构:26个组成部门译法(第一期) 中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。2018年3月22日《国务院关于机构设置的通知》规定部门设置如下:国务院设置办公厅、国务院组成部门(26个)、国务院直属特设机构(1个)、......

  • 中式英语之省略译法(一) 很多带有中国色彩的以及中国人创造的词汇已经被西方接受,有些甚至已收入正规词典中。新华社称这是中国式俏皮话丰富了英语。比如常见的Longtimenosee(好久不见),Goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上),Wantmoney,Ihaveno......

  • 背完就拿分!俄汉互译之常用句式的多种译法,注意接格陷阱哦~ 俄汉互译中有一些句式出现的频率非常高,那么我们如何做到多样化表达呢?一起来看看吧! 1. ……是……Что-эточто...ЧтоявляетсячемЧтопредставляетсобойчто比较正式语体......

  • 英语中倍数的表达方法和译法 “这间房子是那间的两倍”“这条河比那条河长三倍”看到这些熟悉的字眼,有没有很模糊?两倍,三倍,怎么表示?上学的时候,翻译倍数问题,总是一大难点。因为,有太多种方法可以表示,写着写着可能两种就混了。有没有什么方法可以让我......

  • "逃跑"的一词的多种译法 朱自清的《匆匆》里有一段描写光阴如流水,一去不复返的句子。原文:但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢?译文:But,tellme,youthewise,......

  • 日积月累学口语:你不知道的中文常用语地道英译法 1.Thegrassisalwaysgreenerontheotherhill.这山望着那山高。Almostallpeopleseethatthegrassisgreenerontheotherhill.Theyneverfeelsatisfiedwithwhatthey'vealreadygot.人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意......

  • 英语一句话的几种译法你掌握了多少 报考英语四六级考试,大家都想取得好成绩吧。面对英语翻译提醒大家又是怎么做的呢?正确的方法+认真刷真题就是拿高分的不二法门。而利用真题的一个好方法就是,去研究同一句话的不同译法。文中这几种翻译方法你掌握了多少......

  • 最常用的十大翻译技巧之:增译法和省译法 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻......

  • 汉译英的合并译法 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意......

  • 英语倍数句型及其译法 英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英......

  • 【百科阿语】中国省市名称  阿拉伯语译法参考 北京市بكين天津市تيانجين上海市شانغهاي重庆市تشونغتشينغ省المقاطعة省会عاصمةالمقاطعة河北省خبي石家庄شيجياتشوانغ山西省شانشي太原تاييوا......

  • 英语Responsible for短语的译法 Responsiblefor这一短语既可用于人,又可用于物,在句中通常做定语、状语和表语,接下来,小编给大家准备了英语Responsiblefor短语的译法,欢迎大家参考与借鉴。Responsiblefor这一短语既可用于人,又可用于物,在句中通常做定语......

  • 英语翻译中的不同译法学习 面对即将到来的英语四六级考试,大家做好准备了吗?正确的方法+认真刷真题就是拿高分的不二法门。翻译也是如此,利用真题的一个好方法就是,去研究同一句话的不同译法。今天来看看这篇英语翻译真题该怎样翻译吧,看看你能有几......

  • 新冠病毒疫情防控相关词汇,你需要这些标准译法! 一疫情防控1.控制传染源、切断传播途径tocontrolthesourcesofinfectionandcutoffthechannelsoftransmission2.打破传播链tobreakthechainsoftransmission3.尽最大可能控制疫情波及范围tomakeeverypossibleefforttocur......

  • 正反译法

    2012-06-15

    正反译法 之前我们用大量篇幅介绍了英语否定句的翻译,由此可见,英汉语言的差异在表达否定意义时,这种差异显得尤为突出。英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时,英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有......

  • 翻译时要注意英译汉中的反译法 下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思:①riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice,而不是暴乱的警察)②crisislaw反危机法案(即anti-crisislaw))这两个词组的翻译采用的就是反译法,译文都是其字面意义的否定或反义,这样既......

  • 省级机构有关人员职衔规范译法 一、中国共产党山西省委员会ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC书记Secretary副书记ViceSecretary常务委员MemberoftheStandingCommittee委员Member秘书长Secretary-General常务副秘书长ExecutiveViceSecretary-Gener......

  • 考研英语翻译技巧之增词译法 眼下正是考研英语复习打基础的关键时期,很多同学都处在背单词,学语法的阶段。的确,词汇和语法是我们学好考研英语的基石,因为考研英语的文章中多是长难句,对长难句的分析理解,直接影响到我们的做题结果。词汇的记忆,重在平时......

  • “双边贸易额”的译法你会几种 掌握同一个词组的多种俄语译法可以使我们的译文更加出彩,本期小编给大家总结了几个常用词组的多种译法,一起来看看吧。1.双边贸易额Двустороннийтоварооборот;Взаимныйтовароо......

  • Против只能表示反对?盘点против的多种译法! 前置词против接格为二格:против+чего,它的常见意思为“反对”。但除此之外,在不同的语境下,против与其他词类连用可表示多种意义,因此有多式的译法。下面小编为大家简单介绍一下前置词против......

  • 【干货】数量增减翻译之倍数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中倍数增减的翻译。 增加若干倍的译法:一、俄语中增加若干倍,一般用увеличиться/возрасти/повыс......

  • 中国习惯用语英语新译法 水落石出有人照字直译为:Asthewaterlevelsinks,thestonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂.他们的说法是:Allsecretsmayeventuallycometolight.(所有祕密最后总会曝光.)也可以说:Eventually,everysecretwillbedi......

  • 英语翻译中的合并译法介绍 英语翻译有很多种方法,大家也可以尝试自己去探索总结。今天来和大家说说合并法,合并译法又称化零为整法,主要是根据行文紧凑和简练的原则,把两句或多句并译为一句。合并句子英语要灵活运用,今天就一起来了解了解吧!简单句......

  • 常用翻译技巧之增译法的介绍 很多小伙伴都曾抱怨过英语最让人苦恼的就是翻译题,同时这也是在考试过程中最容易丢分的题型。要想提高自己的翻译能力,首先要掌握方法。下面,沪江小编给大家整理了最常用的翻译增译法,大家可以作为学习的参考。增译法:指根......

  • 【干货】数量增减翻译之百分数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中百分数增减的翻译。 俄语用увеличиться/возрасти/повыситьсяна/до...процен......