“一次性筷子”的英语是啥??大纲
对于经常点外卖的人来说,一次性筷子应该再熟悉不过了。那你知道怎么用英语说这个词吗?看看《吾家有子》的这个片段吧。
对话原文
Frank…
弗兰克
I texted you 30 minutes ago to come and pick us up.
我30分钟前就发短信给你 叫你来接我们了
Oh, you know I always turn off my phone in fancy restaurants.
你知道我总是在高档餐厅关掉手机
Well, next time, don't.
下次别关了
I was mobbed when I came out of the stage door.
我从后台出去时被一大群人包围了
I'm not sure two delaware housewives
两个特拉华州的家庭主妇
with a disposable camera is a mob.
加一个一次性相机好像不叫一大群人吧
Madison Banks.
麦迪逊·班克斯
I get that a lot.
别人经常认出我
今日重点:
接人:pick sb up
关掉:turn off
奢华的:fancy
成群围住:be mobbed。而mob还可以作名词,表示“暴民”
一次性的:disposable,也就是“可任意处理的”。而动词形式dispose表示“处理、处置”。一次性筷子可以说disposable chopsticks。这个词还可表示“可随意使用的”,disposable income,可支配收入