這句話英文怎麼說(生活篇) 第1809期:住手
Break it up! 住手!
break it up 表示“別打架了,別吵架了”,看到有人在打架,這句話就可以派上用場了。
例如:
May :It seems that many boys are fighting there.
阿美 :好像有很多男孩在那邊打仗。
Daniel : Break it up!I will not permit fighting in this campus.
丹尼爾 :住手!我不準有人在這個校園裡打架。
PS:一旦去掉了it, break up的意思就發生了改變,其含義為”砸碎,解散”,使用時要注意區分。