迷你對話學地道口語第475期:最決定拿主意
Subject:Who can help me call the shots?
迷你對話
Who can help me call the shots. I don’t know what to eat for supper.
誰可以幫我做決定。我不知道晚餐吃什麼。
B: What about spaghetti.
義大利麵怎麼樣。
地道表達
call the shots
1. 解詞釋義
Call the shots原來的意思是“明白無誤地表現自己的願望或想法”,但是射箭(shot)為何出現在這個短語中了。讓我們結合一個類似短語來找到一些端倪。Call one’s shot這一短語產生的由來是:在射箭之前,射手為了表示劍手的劍術高超,通常會宣佈他宣佈他射向的目標,但是如果有別人替射手,射手就必需按照別人宣佈的目標瞄準射箭。這種射箭專案中幫幫射手決定射擊行為的行為就是call one’s shots。後來,call the shots也有了“做決定”“發號司令”的意思。
2. 典型範例
e.g. To be a leader, you should know how to call the shots.
作為領導,你應該知道怎麼做決斷。
e.g. Don't ask me when we get off work. I do not call the shots around here.
不要問我什麼時候我們可以下班.在這裡我說話不算數。
e.g. Mike is a first-rate leader who knows how to call the shots.
麥克是一個知道如何指揮的一流領導者。
e.g. What do you always get to call the shots? I want to make some decisions too.
為什麼總是你在拿主意?我也想作決定。