Netflix這部最新反諷動畫片,笑到岔氣哈哈哈
說起 Netflix,大部分人的印象可能都是《怪奇物語》這一類的電視劇。
Netflix 的原創電視劇確實質量蠻高的,不過你知道它也出原創動畫片嗎?之前根據知名日本遊戲改編的《惡魔城》(Castlevania)收穫了很不錯的口碑,而現在,一個非常美國風格的新番又出爐了~
你喜歡《辛普森一家》(The Simpsons)嗎?
Netflix 現在出了一部風格和氣氛都和它很像的動畫片,這就是前不久剛上架的《祛魅》,也被翻譯成《幻滅》:
Disenchantment
《祛魅》
故事設定在中世紀風格的夢鄉王國(Dreamland),說是夢鄉,其實一點也不夢幻,這裡雷人得很。
我們的主角是這個王國的公主,一名酗酒成性、喜歡賭博、野性難馴的年輕不好看公主Bean。
她不願遵照父親的意願嫁給一個呆頭呆腦的蠢王子,於是做了逃跑新娘。
呃……事實上她有兩個王子可以挑選,不過王子的畫風都有點……。
而且,一般的公主要麼是遇上小仙女,要麼是遇上什麼會講話的小動物這種同伴,但她不是,她遇上了一個啥也不懂、一無是處的蹩腳小精靈,還被人施法、攤上了一個神經質的魔鬼,於是這部動畫片的主要陣容就是這麼三個活寶貝。
另外,這部動畫片真的超級解構、極盡嘲諷之能事,雖然舞臺是中世紀,但各種對現代社會的荒唐現狀扔飛鏢。
比如,一本正經的女祭司本來在佈道:
結果講著講著講嗨了,
然後把什麼大實話都講出來了:
吐槽現在的員工裝病不上班:
以及吐槽父母逼婚,死刑犯都不想過你這種日子:
一切都在告訴你,這顯然不是個童話,還 Dreamland? Dream 個屁啊。
Disenchantment is an American adult animated fantasy sitcom. Set in the medieval fantasy kingdom of Dreamland, the series follows the story of Bean, a rebellious and alcoholic princess, her elf companion Elfo, and her "personal demon" Luci.
《祛魅》一部美國的魔幻情景喜劇型成人向動畫片。故事設定在幻想的中世紀王國夢鄉王國,劇情主要圍繞叛逆且酗酒的公主小碧、她的精靈同伴艾爾弗以及她的“私人魔鬼”路西。
OK,來講講今天的詞 Enchant
這個詞的意思是“對……施法”、“使……著迷”,它的名詞是 enchantment。
文中的 disenchantment 是 enchantment 的反義詞。
那麼,我們來造個句子吧~
I was enchanted by the way she smiled.
我被她微笑的樣子迷倒了。