當前位置

首頁 > 商務英語 > 旅遊英語 > 國外遊實用英語情景對話

國外遊實用英語情景對話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

如果想要出外旅遊,那就有必要學習一些出外旅遊常用英語口語。下面本站小編爲大家帶來國外遊實用英語情景對話,歡迎大家學習!

國外遊實用英語情景對話

 國外遊實用英語情景對話1

WAITER: Hello, my name's John. I'll be your waiter this evening.

Can I get you anything from the bar for starters?

DEREK: No thanks.

What we really need is a booster chair for our daughter. Do you have one?

WAITER: Yes, of course. The hostess should have brought you one. Just a moment.

WAITER: Our special tonight is Duck Chambord,

which is roast duck served in a raspberry sauce with fresh rasperries.

It's also served with wild rice and a medley of vegetables.

That is 17.95 and it comes with soup or salad.

SANDY: What is your soup of the day?

WAITER: Our soup of the day is French onion.

SANDY: The duck sounds good. One of us should have it.

DEREK: Alright, you order the duck.

SANDY: Fine.

DEREK: She will have the duck, and I will have the filet mignon.

WAITER: How would you like your filet mignon, sir? Rare, medium rare, or well-done?

DEREK: Medium rare.

WAITER: And would you like soup or salad with your meals?

SANDY: I want salad.

DEREK: I'll have the soup. French onion, yes?

WAITER: Yes, that's right. It's very good. I recommend it.

SANDY: Our daughter will share some of our meal with us.

Could you bring an extra plate for her?

WAITER: Of course, Ma'am. I will also bring your sourdough bread in just a moment.

SANDY: Our bread?

WAITER: Yes, we serve it at all tables.

SANDY: Good. Thank you.

服務生:您好,我叫約翰,今晚由我爲您服務。

我可以爲您從吧檯拿些開胃菜了嗎?

迪瑞克:不用了,謝謝

我女兒需要一把高腳椅,你們有嗎?

服務生:當然有,女服務員應該要拿給你們的,請稍等。

服務生:今晚的特餐是法式烤鴨,

配上新鮮的莓子醬

菰米和青菜。

價格是十七美元九五美分,附有湯或沙拉。

仙蒂:今天是什麼湯?

服務生:今天是法式洋蔥湯。

仙蒂:烤鴨聽起來不錯,我們其中一個人點好了。

迪瑞克:好的,那麼你點烤鴨。

仙蒂:好。

迪瑞克:她要烤鴨,我要腓力牛排。

服務生:要幾分熟呢?五分熟?八分熟?還是全熟?

迪瑞克:八分熟。

服務生:附餐要湯還是沙拉?

仙蒂:我要沙拉。

迪瑞克:我要湯,是法式洋蔥湯嗎?

服務生:是的,很美味的,我強力推薦。

仙蒂:我女兒要和我們共用一份餐,

可以另外給她一個餐盤嗎?

服務生:當然可以,等會我把小餐包一起送來。

仙蒂:餐包?

服務生:是的,每桌都有附贈的。

仙蒂:好的,謝謝。

 國外遊實用英語情景對話2

KATHLEEN: Are you cold?

HANK: Yes, a little.

KATHLEEN: I wonder if we can change the temperature.

HANK: I tried before. There are no buttons on the air conditioning.

KATHLEEN: There must be buttons. How do they turn it on and off?

HANK: I think it is centrally controlled. They control it at the main desk.

KATHLEEN: Well, they have it too cold in here.

I want to be warmer. I won't be able to sleep.

HANK: I'm going downstairs for more drinking water. I will ask them.

KATHLEEN: What did they say about the air conditioning?

HANK: They said it is centrally controlled.

All the rooms are the same. They can't change it.

KATHLEEN: That's stupid. How can I sleep in this?

HANK: You can wear more clothes.

KATHLEEN: Did you ask them to send more blankets up?

These blankets they use are too thin.

HANK: No, I didn't think of it.

KATHLEEN: I will call them.

VOICEOVER: Front desk.

KATHLEEN: Hello. Yes. I would like some more blankets in my room. It's too cold.

VOICEOVER: And your room number, Ma'am?

KATHLEEN: I'm in room 224. We need a lot of blankets.

VOICEOVER: Alright, I'll have someone bring them right away.

KATHLEEN: Thank you. May I ask you one more thing?

VOICEOVER: Of course, Ma'am.

KATHLEEN: My husband and I would like a wake-up call tomorrow morning.

VOICEOVER: What time would you like that?

KATHLEEN: 7:30.

VOICEOVER: Alright. A wake-up call at 7:30 AM. Room 224. Anything else?

KATHLEEN: No, nothing else.

凱瑟琳:你冷嗎?

漢克:有一點

凱瑟琳:我在想可不可以調溫度。

漢克:我試過了,空調上沒有按鈕。

凱瑟琳:一定有的,不然他們怎麼開和關呢?

漢克:我想這是中央空調,他們在主機上控制。

凱瑟琳:這裏太冷了。

我要溫度高一點,否則我會睡不着。

漢克:我正要下樓再拿些水喝,順便去問問看。

凱瑟琳:他們怎麼說?

漢克:他們說這是中央空調。

所有房間都一樣,沒辦法只調這間。

凱瑟琳:真是太蠢了,這樣怎麼睡呢?

漢克:你可以多穿點衣服。

凱瑟琳:你有叫他們多送一些毯子上來嗎?

這些毯子太薄了。

漢克:我沒想到。

凱瑟琳:我來打電話好了。

接線生:櫃檯,您好。

凱瑟琳:喂,我想多要一些毯子,房間裏面太冷了。

接線生:請問你的房間號碼是?

凱瑟琳:224 ,我們需要很多毯子。

接線生:好的,我立刻請人送過去。

凱瑟琳:謝謝,可以再拜託一件事嗎?

接線生:當然可以。

凱瑟琳:我先生和我想要明天早上的起牀服務。

接線生:幾點鐘呢?

凱瑟琳:七點半。

接線生:好的,224 號房,早上七點半起牀服務。還需要其它的嗎?

凱瑟琳:不用了。