當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 表達有關商務英語300的英語口語

表達有關商務英語300的英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

英語口語方面我們要多多學習一下才可以學習的好,小編下面就給大家分享商務英語的口語,喜歡的要收藏起來

表達有關商務英語300的英語口語

  visiting A Factory 參觀工廠

1. We look forward to our tour of your plant.

我們盼着參觀你們工廠。

2. If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the technicians.

如果不是太麻煩的話,我們想與一些技術員談一談。

3. We learned a lot about your facilities and the process of wine making.

關於你們的釀酒設備和釀酒過程,我們瞭解了不少情況。

4. We’re interested in learning about your food-making and pack- aging process.

我們想向你們學習食品加工和包裝過程。

5. It was very kind of you to give me a tour of the plant.

謝謝你陪同我參觀工廠。

6. You will surely know the products better after the visit.

參觀工廠參觀後你對我們的產品肯定會更瞭解。

7. Let me give you this list of departments first.

我先給你這份各個部門的清單。

8. Next to each department is its location and the name of the manager.

在每個部門的旁邊都標有其具體位置和經理的姓名。

9. Please let us know when you will be free so that we can arrange the tour for you.

請告訴我們你們什麼時候有空,我們好作安排。

10. Does the plant work with everything from the raw material to the finished product?

從原料到成品都是工廠自己生產嗎?

  About Products 產品問題

1. We’ve received the sample that you sent us last Sunday.

我們已經收到了上星期天你方寄來的樣品。

2. We’ve got here our sales samples Type One and Type Two.

這裏是我們一號和二號銷售樣品。

3. Our quality is based solely on our sales samples.

我們的質量完全以貨樣爲準。

4. We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.

我們銷售產品是以貨樣爲標準,而不是憑過去任何一批貨的質量。

5. You know we sell our tea according to our samples.

我們憑貨樣銷售茶葉。

6. You can’t see the difference between these grades.

你可以看看這些等級的差別。

7. These two grades are very much in demand.

這兩種等級(的貨)目前需求很大。

8. We are in urgent need of these two grades.

我們急需這兩種等級的貨。

9. The color of the shipment is much darker than that of your previous consignment.

這批貨的顏色比上批要暗許多。

10. No doubt you’ve received the rejected samples of the inferior quality goods.

你們一定收到了質量低劣的抽樣品。

11. I must advise you of the specifications of the goods.

我必須告訴你貨物的規格。

12. Have you received the specifications as shown in our catalog?

你們收到了按我方目錄所列的產品規格了嗎?

13. The quality is all right, but the style is a bit outdated.

質量沒問題,只是式樣有點過時。

14. We found the goods didn’t agree with the original patterns.

我們發現貨物與原來的式樣不符。

15. The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.

雙魚牌不錯,圖案新穎。

16. The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 新產品圖案新穎、色澤鮮豔。

17. The difference in quality is no more than usual and indeed unavoidable in this line of goods.

對於這種商品而言,品質上有差別是很常見的,而且的確難以避免。

18. They were carefully examined and picked only this morning.

這些是經過細心挑選、今天早上才摘下來的。

19. This kind of high-powered battery is produced with the latest technology.

這種高能量電池採用的是最新生產技術。

20. Stainless products are always popular because they’re rustproof.

不鏽鋼製品因爲能防鏽,所以很受歡迎。

Price 價格

1. If you can reduce the price by 5%, we shall be able to order 200 metric tons.

如果你方能降價百分之五,我們將訂購二百公噸。

2. Business is possible if you increase the price by 2%.

如果你方提價百分之二,交易纔有可能。

3. We are not interested unless your price is reduced to a level in line with the market price.

除非你們把價格降到與市場價格相等,否則我們不感興趣。

4. We have been informed that the current price on your side is much higher than what you say.

我們聽說你方的現行價比你方所說的要高很多。

5. Sellers decide to wait no matter when the price picks up. 不管價格何時回升,賣方決定再等一等。

6. Our prices are highly competitive when you consider quality.

如果你們考慮一下質量的話,我們的價格是很有競爭性的。

7. Our price is net without commission.

我們的價格是淨價,不含佣金。

8. To meet your requirements, we would like to reduce our price by 2%, which, I hope, will be satisfactory to you.

爲滿足你方要求,我們願降價百分之二,希望能令你們滿意。

9. I’m awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable, we may as well call the deal off.

很遺憾,這是我們的底價。如果你覺得價格不可行,我們只好取消這筆交易。

10. Will you please quote F.O.B Brussels in U.S. dollar?

請你們以美元、布魯塞爾離岸價報價。

11. It’s better for us to have a talk on price terms, because it is one of the key points in our dealings.

我們最好先談價格條件,因爲它是做生意的一個關鍵。

12. I’ll have to consult my home office before I can give you a definite answer on the price terms.

在答覆你方有關價格條件之前,我得先跟我們國內公司聯繫一下。

  About Products 產品問題

1. We’ve received the sample that you sent us last Sunday.

我們已經收到了上星期天你方寄來的樣品。

2. We’ve got here our sales samples Type One and Type Two.

這裏是我們一號和二號銷售樣品。

3. Our quality is based solely on our sales samples.

我們的質量完全以貨樣爲準。

4. We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.

我們銷售產品是以貨樣爲標準,而不是憑過去任何一批貨的質量。

5. You know we sell our tea according to our samples.

我們憑貨樣銷售茶葉。

6. You can’t see the difference between these grades.

你可以看看這些等級的差別。

7. These two grades are very much in demand.

這兩種等級(的貨)目前需求很大。

8. We are in urgent need of these two grades.

我們急需這兩種等級的貨。

9. The color of the shipment is much darker than that of your previous consignment.

這批貨的顏色比上批要暗許多。

10. No doubt you’ve received the rejected samples of the inferior quality goods.

你們一定收到了質量低劣的抽樣品。

11. I must advise you of the specifications of the goods.

我必須告訴你貨物的規格。

12. Have you received the specifications as shown in our catalog?

你們收到了按我方目錄所列的產品規格了嗎?

13. The quality is all right, but the style is a bit outdated.

質量沒問題,只是式樣有點過時。

14. We found the goods didn’t agree with the original patterns.

我們發現貨物與原來的式樣不符。

15. The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.

雙魚牌不錯,圖案新穎。

16. The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 新產品圖案新穎、色澤鮮豔。

17. The difference in quality is no more than usual and indeed unavoidable in this line of goods.

對於這種商品而言,品質上有差別是很常見的,而且的確難以避免。

18. They were carefully examined and picked only this morning.

這些是經過細心挑選、今天早上才摘下來的。

19. This kind of high-powered battery is produced with the latest technology.

這種高能量電池採用的是最新生產技術。

20. Stainless products are always popular because they’re rustproof.

不鏽鋼製品因爲能防鏽,所以很受歡迎。