當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 每日商務英語 第317期:做假帳

每日商務英語 第317期:做假帳

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

Cook the books是一個固定短語,它的意思是“做假帳”(stealing money by making changes in the accounts)。提起cook這個詞,你首先想到的一定是“烹飪、做飯”,早在14世紀,cook就有了這樣的含義,它源自拉丁語。

每日商務英語 第317期:做假帳

也許是因爲烹飪和人們的生活太密切了,cook延伸出很多意思,包括“僞造”,它的這種意思至少也要追溯到17世紀早期。

如果你認爲cooking the books 是最近流行起來的詞彙,那你就錯了。早在1751年,英國小說家斯摩萊特就在他的小說《The Adventure of Peregrine Pickle》裏寫到Some falsified printed accounts, artfully cooked up, on purpose to mislead and deceive.這句話裏出現的cook up 就是“僞造”的意思。


例句

She was sacked for cooking the books.

她因做假帳而被解僱。