當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 職場禮節美語:Toasting 祝酒

職場禮節美語:Toasting 祝酒

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

陳豪在北京的ABC美國公司工作。他和美國同事Amy晚上要一起參加同事James的告別晚宴,由公司北京辦事處主任戴維斯主持。

職場禮節美語:Toasting 祝酒

(Office ambience)

A:Chen Hao, you need to be prepared for a lot of toasting tonight.

C:Toasting? 烤麪包?

A:No, I am talking about honoring someone at a meal or reception by raising a glass of wine, champagne or water and offering a few kind words about that person.

C:噢,你是說祝酒啊。西方人祝酒有什麼規矩嗎?

A:There are two kinds of toasts. There is the informal toast that the host offers at the beginning of the meal to welcome his guests.

C:那是戴維斯的事吧。我們有什麼要做的嗎?

A:Mr. Davis will stand, raise his glass and thank everyone for coming. He will take a sip of his wine. Then the guests, who remain seated, raise their glasses in response and take a sip.

C:就是說我們都不用站起來,只要舉起杯,然後抿一口酒就行了。那另外一種呢?

A:The other is more formal and comes near the end of the meal, usually during dessert. Champagne will be served. After each toast, everyone raises a glass and takes a sip of champagne.

C:是不是每個人都要說祝酒辭呢?

A:Not necessarily, but you will be expected to toast James since you worked closely with him.

C:幸虧你事先告訴我。不過那我該說些什麼呢?

A:You could say how good James was to work with, tell a funny story about him, wish him success in his new position or use a favorite quote.

C:講笑話是我的長項。不過我還是得趕緊去準備準備,一會餐廳見。

******

宴會結束後,陳豪和Amy一起搭出租車回家。

A:Chen Hao, Your toast was excellent and you seemed completely at ease. You obviously practiced your remarks.

C:這可得謝謝你。還有啊,幸虧你特別提醒我每次只要抿一小口,我真沒想到有這麼多人祝酒,不然非喝醉了不可。

A:It is acceptable etiquette to raise your water glass instead of the champagne flute. I usually just raise my glass to my lips so it appears that I am drinking when I am not.

C:怪不得,我還以爲你酒量過人呢!不過Amy,我還有個問題。別人爲他祝酒,James好像從來不舉杯,也不喝。這樣做會不會不禮貌?

A:Not at all. That was correct etiquette. You never drink to yourself. Only to other people.

C:噢,所以被別人祝酒的人自己是不喝的。幸虧被祝酒的人不是我,否則我肯定會鬧笑話。

A:No you wouldn't. I would have warned you about that.