當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 獲得好評的中式英語

獲得好評的中式英語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

衆所周知,中國的漢語是世界上最難的語言之一,尤其是古漢語,優美典雅卻很難用英文來翻譯。隨着中國的國際地位不斷提高,與世界的交流貿易日益深入,某些具備中國特色,且有中創造的“中式英語”可是受到了歪果仁的一致好評,並且有些還成爲英文標準詞。

獲得好評的中式英語

  “Little grass has life,please watch your step”

“Little grass has life,please watch your step”(小草有生命,足下請留情),外國人認爲這樣的教育方式完全是中國化的,卻非常可愛,也非常令人感動。

  long time no see

“long time no see”(直譯爲“好久不見”)這個典型的從中文到英文一個字一個字對照着翻譯過來的Chinglish,就已經成爲標準英文詞組。

  Tuhao、Dama、no zuo no die,you can you up,no can no bb

“土豪“大媽”“不作死不會”“能做就做,不能做就別多話”等這些近年來網絡上的流行語,也吸引到了歪果仁的注意力,中式理解的黑色幽默正好與歪果仁的思維相投,讓中式特色英語又一次風光了一把,雖說,這些詞彙有些被編入牛津字典,部分國民也擔憂詞類詞彙的負面影響,但語言就是不斷髮展的,在相互融合的過程中,我們網民還是很開心看到中式英語得到歪果仁的接受和認可。