當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 關於違法戰亂的英語口語

關於違法戰亂的英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

有很多同學說學習英語是一件很困難的事情,但是同學們不要緊張,今天小編就給大家帶來關於英語情景對話的口語,想要提升英語成績就要好好學習哦,大家加油哦

關於違法戰亂的英語口語

  一快幫我把這個女巫給綁起來吧!

AAll right, drag her over here, and help me tie her up.

好吧,把她拖過來,幫我把她綁起來。

BI can’t believe she fell for it! She is a lot more gullible than I thought!

不敢相信她竟然迷戀上了它!她比我想象中還容易上當受騙!

AWell, you gotta admit, my acting was brilliant!

嗯,你不得不承認,我的行爲是明智的!

BWhatever. I was the one that convinced her to come. Look, she’s waking up!

行了。是我說服她回來的。看,她醒過來了。

AWhat’s going on? Ellen? What are you doing?

接下來怎麼辦,埃倫?你在做什麼?

BThe cat’s out of the bag, you witch! You can stop pretending, now!

祕密泄露了,你個女巫!現在別裝了!

AYeah Lois , we know who you are! Now, we want some answers! Why are you here?

是的,洛伊斯,我們知道你是誰了!現在我想問幾個問題,你爲什麼到這兒來?

  二我們在爆發抗議的現場爲您發來報道

AThis is Action 5 News reporter Sarah O’Connell reporting live from Washington, D. C. where a protest has broken out. Thousands of angry citizens are protesting against the proposed bailout of the auto manufacturing industry! Sir, sir, Sarah O’Connell, Action 5 news. Can you tell us what’s happening?

這裏是第五行動新聞,記者莎拉·奧康奈爾報道,華盛頓特區爆發了一場抗議。數千名憤怒的公民抗議對汽車製造業的救助計劃!先生,先生,我是來自第五行動新聞的莎拉·奧康奈爾,你能告訴我們發生了什麼事嗎?

BYeah, yeah, we’re here because we feel this is an injustice! The financial irresponsibility of big business has to stop! We’re there to show the government that we don’t like the way that they’re spending our tax dollars!

是,是的,我們在這裏抗議,因爲我們覺得這不公平!金融界不負責任的大企業已經倒閉!我們在那裏是爲了讓政府知道,我們不贊成他們花費我們繳納的稅金的方式!

ASir but what exactly is making everyone so angry?

但是,先生,到底是什麼讓人們如此生氣呢?

BIt’s an absolute outrage, Sarah, the US government wants to give 25 billion dollars of taxpayers’money to the auto industry. These are companies that have been mismanaged and are now nearly bankrupt.

莎拉,我們確實感到憤怒。美國政府希望把250億美元納稅人的錢投給汽車工業,而這些都是管理不善或者幾乎破產的企業。

AI see. But, many supporters of the bailout argue that it could help save the jobs of millions of hardworking Americans.

我知道了。但是很多支持汽車工業救助計劃的人認爲這樣可以保證成千上萬美國人有工作。

BThat maybe true, and I for one don’t want to see anyone lose their job, but how can these CEOs ask for a bailout when they’re making millions of dollars? And then, they have the nerve to fly to Washington in private jets! This costs hundreds of thousands of dollars! And they’re asking for money! That is just not right!

也許這是真的,我們也不希望看到任何人失去工作,但是那些公司總裁們怎麼能夠在他們大把賺錢的時候來申請救助呢?還有,他們還敢乘坐私人飛機去華盛頓!那可得花費數十萬美元!他們還想要政府救助,這沒有道理!

AGood point. This is Sarah O’Connell reporting live from Washington D. C., back to you, Tom.

說得好。莎拉·奧康奈爾發自華盛頓特區的現場報道。湯姆,交給你了。