當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “唱紅歌”英語怎麼說

“唱紅歌”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

摘要:唱紅歌、念紅詩,中國共產黨建黨90年,多個城市颳起紅色旋風,對此中宣部就評價,以唱紅歌迎接90週年很有意義,但與意識形態左右與否,沒有關係。你知道怎麼用英語表達嗎?

“唱紅歌”英語怎麼說

A senior publicity official of the Communist Party of China (CPC) on Thursday said the current popular "red-songs" performances in the country do not signal an ideological shift.

Wang Xiaohui, vice director of the Publicity Department of the CPC Central Committee, made the remarks at a press conference in response to a question on whether red-song chorales springing up nationwide indicates an ideological return to the past.

週四中宣部的一名高級官員稱目前在全國廣爲流行的唱紅歌活動無關意識形態左右。

中宣部副部長王曉暉,針對目前多個城市颳起的唱紅歌旋風在新聞發佈會上發表評論。

  【講解】

  文中的“red-song chorales”就是“唱紅歌”,“red-song”是“紅色歌曲”,也就是“愛國歌曲”(patriotic song),相關的說法還有red tour(紅色旅遊)、red resources(紅色資源)、red relics(紅色遺蹟)等等。唱紅歌是爲了能培養人們的愛國主義(patriotism)精神。“chorale”是指“衆讚歌,合唱隊”。