當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “先逛店後網購”英語怎麼說

“先逛店後網購”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 7.42K 次

摘要:“先逛店後網購”指先到傳統實體店查看某件商品,然後到網上以更優惠的價格將購買該商品的行爲。你知道怎麼用英語表達嗎?

“先逛店後網購”英語怎麼說

Showrooming is the practice of going to a conventional store to look at a product and then buying it online for a cheaper price.

Showrooming, it seems, is particularly prevalent in the purchase of electronic products, where consumers may like to test before they buy. People who engage in the practice, dubbed showroomers, often use mobile phones to check out the online prices whilst physically holding the product in a conventional store.

“先逛店後網購”指先到傳統實體店查看某件商品,然後到網上以更優惠的價格將購買該商品的行爲。

“先逛店後網購”似乎在購買電子產品時尤爲常見,因爲很多人在購買電子產品之前都想先試用一下。有這種行爲的顧客稱爲“先逛店後網購族”,他們通常一邊在實體店拿着實物商品,一邊用智能手機查看該商品在網上的價格。

  【講解】

Showrooming是源自韓語的英語新詞,用於指先在商場看好商品然後上網搜索最低價進行購買的行爲,漢語可譯爲“先逛店後網購”。有這種行爲的人被稱作showroomer(先逛店後網購族)。showroom本意爲“陳列室,展覽室”。網上商店(online shops)與實體商店(conventional store或brick and mortar store)相比,因成本更低(lower cost)可以提供更優惠的價格(lower price),而越來越受到消費者(consumer)的青睞。