當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “球門線技術”英語怎麼說

“球門線技術”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.48W 次

摘要:正如預期的那樣,英超最終通過了球門線技術的使用。歐洲其他大型聯賽仍舊在試驗這種技術,還未確定是否採用這種技術。你知道怎麼用英語表達嗎?

“球門線技術”英語怎麼說

As expected, the Premier League gave final approval for the use of goal-line technology and it will act as a guinea pig for Europe's other big leagues, who are not yet convinced.

From next season, a signal will be sent to the referee's watch within a second to indicate whether or not a goal has been scored.

The technology debate in football intensified following an incident in the 2010 World Cup, when England's Frank Lampard was denied a perfectly legitimate goal.

正如預期的那樣,英超最終通過了球門線技術的使用。歐洲其他大型聯賽仍舊在試驗這種技術,還未確定是否採用這種技術。從下個賽季開始,裁判的手錶能在一秒鐘之內接收信號,以此判斷球是否已經越過球門線。

當英格蘭隊蘭帕德在2010年世界盃上的精彩進球被吹掉之後,足球圈對於這種技術的討論愈演愈烈。

  【講解】

goal-line technology”解釋爲球門線技術,也就是在網球和板球比賽中所使用的“鷹眼”(Hawk-Eye),能瞬間判斷球是否已經越過球門線。“guinea pig”解釋爲豚鼠,但在這裏解釋爲試驗品、實驗對象,也就是常說的“小白鼠”。