當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “派對裝”英語怎麼說

“派對裝”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.05W 次

名詞解釋:樂施會的一項調查揭示,成千上萬的女性正飽受“穿衣重樣綜合症”的困擾。你知道怎麼用英語表達嗎?

“派對裝”英語怎麼說

A survey carried out by Oxfam has revealed that thousands of women are suffering from so-called "Outfit Repetition Syndrome".

Out of the 2,000 women surveyed, 46 percent said they wouldn't wear their favourite party outfits more than five times.

A spokesperson for Oxfam said: "The days of the staple party dress are officially over. As social media usage increases, so does ORS."

Rachael Adams from Essex, says that after being tagged on Facebook or Instagram in a new dress, she will then banish it to the back of her wardrobe.

樂施會的一項調查揭示,成千上萬的女性正飽受“穿衣重樣綜合症”的困擾。

在調查的2000名女性中,有46%表示自己穿最喜歡的派對裝不會超過五次。

樂施會的一名發言人稱:“出席派對穿同一套禮服的日子已經宣告終結。隨着社交媒體用戶的增加,‘穿衣重樣綜合症’的患者也在增加。”

來自艾塞克斯的瑞秋·亞當斯說,只要自己穿一條新裙子的照片被上傳到Facebook或Instagram上,她就會將這條新裙子塞到衣櫃最裏面。

【講解】

文中的party outfit就是“派對裝”的意思,其中outfit作名詞,意爲“(全套)服裝;裝備”,是可數名詞,如:sports outfits(運動服裝),ski outfits(滑雪裝備)。

樂施會(Oxfam),即爲Oxford Committee for Famine Relief,是一個具有國際影響力的發展和救援組織的聯盟。

第一段中的syndrome是醫學術語,意爲“綜合症;併發症”,如:This syndrome is associated with frequent coughing.(這種綜合症與經常咳嗽有關。)