當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “傳記”英語怎麼說

“傳記”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

名詞解釋:文體名。亦單稱傳。是一種常見的文學形式。主要記述人物的生平事蹟,根據各種書面的、口述的回憶、調查等相關材料,加以選擇性的編排、描寫與說明而成。傳記和歷史關係密切,某些寫作年代久遠的傳記常被人們當史料看待。一般由他人記述,亦有自述生平者,稱"自傳"。你知道怎麼用英語表達嗎?

“傳記”英語怎麼說

Chinese readers eager to learn about the life of Steve Jobs, the enigmatic founder of Apple Inc, have lined up outside bookstores and gone online to order copies of his biography since it was released globally on Monday.

The Chinese version of the book, titled Steve Jobs, hit 30 bookstores in 21 Chinese cities, including Beijing and Shanghai, at 10:05 am Monday morning as a way to commemorate Jobs, who died on Oct 5, according to a statement from China CITIC Press, the publisher of the biography's simplified Chinese edition.

週一,蘋果創始人喬布斯的傳記《喬布斯傳》全球同步上市。急切想了解喬布斯傳奇一生的中國讀者在書店門前排起了長龍。另外還有些則在網絡上訂購了該書。

中文版的喬布斯傳記——《喬布斯傳》在中國的21個城市的30家書店同步發售。該書在週一早上10:05發售。中信出版社出版了簡體中文版《喬布斯傳》。

  【講解】:

  文中的biography就是“傳記”的意思,而我們所說的“自傳”的英語則是“autobiography”。這兩者間還是有區別的,大家別搞錯了!Apple Inc就是蘋果公司。Inc是incorporated的縮寫,中文意思就是註冊(有限)公司。

The Chinese version of the book,就是本書中文版的意思。version是版本的意思。simplified Chinese是簡體中文的意思,與之相對的是“traditional Chinese”,也就是繁體中文的意思。