當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “騷擾電話”英語怎麼說

“騷擾電話”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

導語: 英國家庭每年接到大約十億個騷擾電話,許多老人甚至“都不敢接電話”。你知道騷擾電話的英語怎麼說嗎

“騷擾電話”英語怎麼說

Up to one billion nuisance calls are received by British families each year, leaving many elderly people "too scared to answer the phone".

Culture Minister Ed Vaizey said nuisance calls were a "plague" on families and had to stop.

The Government's Nuisance Calls Task Force said new rules should be introduced to make company bosses responsible for cold-callers causing "severe distress" to families.

Under the plan, Payment Protection Insurance cold-callers could face fines of up to 20 per cent of their annual turnover.

英國家庭每年接到大約十億個騷擾電話,許多老人甚至“都不敢接電話”。

文化部長艾德·維濟將這些騷擾電話比作一場急需制止的“瘟疫”。

政府成立的“騷擾電話調查小組”表示,應該出臺新規讓那些對人們生活帶來“嚴重騷擾”的推銷公司付出代價。

受這項規定的影響,“支付保障險”的電話推銷員將面臨高額罰款,處罰金額高達年營業額的20%。

【講解】

文中的nuisance call就是“騷擾電話”的意思,其中nuisance是名詞,意爲“騷擾行爲;討厭;妨害”,如:make a nuisance(惹人討厭),smoke nuisance(煙霧公害)。口語表達中,What a nuisance!則表示“真討厭;多煩人啊”的意思。

第二段中的plague作名詞,意爲“瘟疫;禍患”,如:Plague was then prevailing in that city.(當時瘟疫正在該城流行。);也可以作動詞,意爲“困擾,折磨”,如:plague with doubts and fears(爲疑慮和恐懼所困擾)