當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第30句

職場英語每日一句•人物性格篇 第30句

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

A guy’s ego can take a real butt-whipping from this kind of treatment, especially delivered by these wall flowers and plain Janes.

職場英語每日一句•人物性格篇 第30句

一個小夥子遭這種女人的罪,毫無自尊,特別是聽任這麼醜的女人的擺佈。

字裏行間

wall flowers and plain Janes壁花,指舞會中坐冷板凳沒舞伴的女子;Jane的名字在英語國家則多如牛毛,數不勝數,再加上plain,那意思就不用說了。

弦外之音

wall flowers and plain Janes是許多男性用來描寫某些女性的口頭禪;對女性而言,則是典型的 sexist的偏見。因此在運用此短語時,一定注意場合分寸,避免傷害女同胞的感情。

大家要注意的是:英美國家不太用ugly一詞來形容女子,一是由於不太禮貌,說話者會被認爲太過分;二是因爲ugly多與精神因素有關,諸如醜陋的品行等。女子長得醜不是她的罪,在美國對此如有歧視,有時會惹官司上身。在文化上,爲了在公衆場合體現每個人的尊嚴平等,主流社會有時還會有意安排一些異常肥胖或矮小的各族裔代表在遊行或廣告中打頭陣,頗引人注目。基於此,美國目前各航空公司的空姐可能是全世界同行中長相最平凡的了。

活學活用

1. Why such a crush on her? You deserve better! She's just one of those wall flowers and plain Janes around town.

究竟她有什麼魔力讓你神魂顛倒?她配不上你!這樣平庸、上不了檯面的女人到處都是。

2. I’m surprised that American airlines seem to hire just those wall flowers and plain Janes.

我很吃驚,美國的航空公司居然就僱些長相平平的空姐。

更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公衆號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公衆號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。