當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 附加疑問句各種成分的選用和分析

附加疑問句各種成分的選用和分析

推薦人: 來源: 閱讀: 9.99K 次

以下是小編爲大家整理的附加疑問句各種成分的選用和分析,希望能幫助大家更好地認識附加疑問句,提高英語水平。

附加疑問句各種成分的選用和分析

英語的附加疑問句主要是通過重複前面句子中的主語和謂語構成。其操作詞通常要與前面句子的謂語動詞保持人稱、數和時態的一致;其主語也必須是與前面句子的主語在人稱、數和性別方面保持一致的人稱代詞;其否定詞應該使用not的縮略式 n't。例如:

Mary failed her exam, didn't she?

瑪麗考試未及格,不是嗎?

You are not better, are you?

你還沒有恢復健康,是嗎?

John will go out, won't he?

約翰將出去,不是嗎?

在實際應用中,一些人對附加疑問句的主語、操作詞、肯定或否定形式的選用往往容易弄錯。這裏僅對在選用簡單句(包括陳述句、祈使句、感嘆句)的附加疑問句各種成分時容易產生錯誤的問題作一些歸納和分析。

A. 簡單句的附加疑問句主語的選用

a.當前面句子是以引導詞there引起的表示存在的句子時,附加疑問句的主語是重複there。例如:

There will be a meeting tomorrow, won't there?

明天有一個會議,是嗎?

There is still some ink in the bottle, isn't there?

瓶裏還有一些墨水嗎?

b.當前面句子的主語是動詞不定式、動名詞或詞組時,附加疑問句的主語必須用it。例如:

Writing the book has taken up all his spare time, hasn't it?

寫這本書佔去了他所有的業餘時間,是嗎?

Lifting weights will build arm and shoulder muscles, won't it?

舉重可以鍛鍊臂部肌肉和肩部肌肉,對嗎?

To adopt an attitude is to seek truth from facts, isn't it?

這種態度就是實事求是的態度,不是嗎?

From Wuhan to Beijing is over 1,000 kilometres, isn't it?

從武漢到北京有1 000多公里,是嗎?

c.當前面句子的主語是指示代詞that, this; these或those時,附加疑問句的主語應分別用it或they。例如:

These are not story books, are they?

這些不是故事書,是嗎?

This isn't a fast train, is it?

這不是一輛快車,是嗎?

That was a very pleasant trip, wasn't it?

那是一次很愉快的旅行,不是嗎?

當指示代詞such用作前面句子的主語時,附加疑問句的主語得根據其概念而定,即可能是單數it,也可能是複數they。例如:

Such is life, isn't it?

生活就是這樣,不是嗎?

Such are available, aren't they?

這些東西可以弄到,不是嗎?

d.當前面句子的主語是nobody, no one, none, everyone, everybody, somebody等複合不定代詞時,附加疑問句的主語用he或they都可以。在現代英語中一般傾向於用they(這時,操作詞也得用複數)。這是因爲英語中沒有一個既可指he又可指she的單數第三人稱代詞,而這些複合不定代詞究竟表示男人還是女人是不明確的,不便一律都用he。例如:

Everybody has got a ticket, haven't they?

每人都有一張票,是嗎?

Anyone can do that, can't they?

任何人都能做那件事,對嗎?

Everyone knows his job, doesn't he?

每個人都知道他的工作,不是嗎?

當前面句子的主語是表物的複合不定代詞everything, something, anything, nothing作主語時,其附加疑問句的主語只能用it。例如:

Everything seems all right, doesn't it?

看來一切都很正常,對嗎?

Nothing is wrong, is it?

沒有什麼錯的,是嗎?

e.如果前面句子的主語爲each of…結構,當強調“各自、各個”時,附加疑問句的主語用he;當強調“全體”而不着重“各自”時,則根據情況分別用they, we或you。其操作詞的數也必須隨附加疑問句的主語而變化。例如:

Each of the successful candidates was presented with a certificate, wasn't he?

每個成功了的參賽者都分別得到了一張證書,是嗎?

Each of the students passed the examination, didn't they?

所有學生都通過了考試,是嗎?

Each of us have been there, haven't we?

我們所有人都去過那兒,不對嗎?

f.當前面句子的主語是不定代詞one時,附加疑問句的主語在正式場合用one,非正式場合用you,在美國英語中,非正式場合還可用he。例如:

One can't be too careful, can one?

人們越小心就越好,對嗎?(正式場合)

One should do his duty, shouldn't he?

(一個)人應該履行自己的職責,對嗎?(非正式場合)

最後一個句子的附加疑問句的主語只能用he,如果將前面句子中的物主代詞分別改用one's或your,其附加疑問句的主語也該用one或you。試比較:

One should do one's duty, shouldn't one?(正式場合)

One should do your duty, shouldn't you?(非正式場合)

B. 附加疑問句操作詞的選用

附加疑問句的操作詞包括連繫動詞be、助動詞be、do和情態動詞。選用操作詞時,除了以上提到的情況外,還要注意以下一些情況。

a.當前面句子中有had better和would rather時,附加疑問句的操作詞應分別爲had或would。例如:

You'd better go now, hadn't you?

你最好現在就走,可以嗎?

You'd rather be there early, wouldn't you?

你寧可早點到達那兒,行嗎?

如果前面句子的主語是we,附加疑問句的操作詞還可用shall表示進一步徵求對方意見。例如:

“Well,” he said amiably,“perhaps we'd better see how it shakes down, shall we?”

“好吧,”他親切地說,“我們還是看看那震動的情況怎樣,好嗎?”

b.如果前面句子中的謂語動詞是wish,其附加疑問句的操作詞常用may。例如:

I wish to call on you tonight, may I?

我想今晚來拜訪你,行嗎?

I wish to go home now, may I?

我現在可以回家了嗎?

c.當前面句子的主語是I,動詞是am時,在標準英語中英國人常用aren't I;美國人則習慣用ain't I。在很正式的書面語中,也有用am I not或am not I的,但較少見。英國人在非正式場合還用an't I 或a'n't I;蘇格蘭和愛爾蘭的方言還有用amn't I的情況。例如:

I am interested in the story, aren't I?

我不是對這個故事很感興趣嗎?

Excuse me, I'm rather careless, arn't I?

對不起,我太粗心了,是嗎?

I am good enough, aren't I?

我夠好了,不是嗎?

Oh dear, I am a dead loss, aren't I?

哎呀,我完全無能爲力了!

d.當前面句子使用ought to時,儘管多數人認爲附加疑問句的操作詞該用should來代替ought,但在英美一些詞典和教科書裏,附加疑問句使用ought或oughtn't的例子也比比皆是。例如:

She ought to go by bus, oughtn't she?

她應當乘車去,不是嗎?

Such things ought not to be allowed, ought they?

這樣的事情不應該得到許可,對嗎?

He ought to be punished, oughtn't he?

他應當受到責備,不是嗎?

Everyone ought to brush his teeth regularly, oughtn't they?

人人都應當養成刷牙的習慣,對嗎?

從我們所收集的語言材料來看,英國人用ought的多,美國人習慣用should。由此可見,學者們對此的意見之所以不一致,是英美兩國的習慣不一致之故。因此,我們認爲,ought和should都應該視爲標準的英語,只是用should時語氣較委婉,聽起來也較自然些;而用ought時口氣較莊重些罷了。

e.當前面句子帶有used to時,附加疑問句的操作詞用use(d)和did均可,但後者比較口語化。例如:

You used to play the flute, usedn't you?

你過去常常吹長笛,是嗎?

You used to live in Leeds, use(d)n't you/didn't you?

你過去總是住在利茲城,是嗎?

有趣的是,在前面句子的used to後面用不定式be時,附加疑問句的操作詞還可用be的過去時形式。例如:

She used to be a sort of friend of yours, was she not?

她過去是你的朋友,不是嗎?

f.當前面句子中的must表示“必須”時,附加疑問句的操作詞仍用must。如前面句子的must表示“有必要”時,附加疑問句的操作詞則用needn't。例如:

We must work hard, mustn't we?

我們必須努力工作,對嗎?

All the students must learn English, needn't they?

所有的學生都應該學習英語,對嗎?

如果前面句子的must表示一種“推測”,附加疑問句中既可用同一情態動詞,還可用be, do或have的適當形式。例如:

So it must be all right, mustn't it?

那一定全對,不是嗎?

What time is it? Must be four o'clock, mustn't it? I'd got there by three.

幾點鐘了?一定是四點了,不是嗎?我本來要在三點鐘之前就趕到那兒的。

It must be twelve, isn't it?

一定12點了,是嗎?

She must have been to New York, hasn't she?

她一定去過紐約了,是嗎?

They must have succeeded in the experiment last week, didn't they?

他們上星期實驗一定成功了,是嗎?

g.當前面句子中有情態動詞may或might時,附加疑問句的操作詞仍可用may或might。例如:

I may come in, mayn't I?

我可以進來嗎?

I may come and see her tomorrow, mayn't I?

我明天來看看她,可以嗎?

It may have been in your mind, mayn't it?

它可能留在你的記憶中,是嗎?

He might have heard from Tom, mightn't he?

他可能收到了湯姆的信,對嗎?

Then he mightn't be there, might he?

他當時可能不在那兒,是嗎?

國外有些學者對附加疑問句的操作詞是否可用縮寫否定形式mayn't和mightn't有着不同的看法。有人反對用mayn't,而主張用mightn't取而代之,有人甚至認爲連mightn't也禁用。其實,以上一些例句均來自英美名家之筆。由此可見,mayn't和mightn't不但有人用於附加疑問句中,而且用得也很自然。甚至當might作想象性的用法,主語又是第二人稱you時,附加疑問句的操作詞還可用will來表示請求。例如:

You might get me the paper, will you?你給我把那篇論文拿回來吧,好嗎?

You might ask James to bring the two-seater round about a quarter past two, will you?

你叫詹姆斯在兩點一刻左右把那輛雙座位汽車開來,好嗎?

h.當前面句子中有have作爲時態助動詞時,附加疑問句的操作詞仍應用have的適當形式。例如:

By 1980 they had finished building the Friendship Hotel, hadn't they?

截止到1980年底,他們才完成這座友誼賓館的建造任務,不是嗎?

She hasn't begun to write the novel, has she?

她還沒有開始寫那部小說,是吧?

如果前面句子中有半助動詞 have to時,附加疑問句的操作詞可用do或have的適當形式,前者較爲常見。在口語中,可用have got to代替have to,這時附加疑問句的操作詞只能用have的適當形式。例如:

We have to get up at four tomorrow, don't we?

明天早上我們要在四點鐘起牀,是吧?

You haven't to go out again, have you?

你不必再出去了,是嗎?

He hasn't got to answer all the questions in the examination paper, has he?

他沒有必要回答試卷裏的所有問題,是嗎?

如果動詞have 被用作實義動詞表示“擁有”具體實物時,其附加疑問句的操作詞可用have 或do的適當形式。前者主要用於英國,後者則多用於美國。例如:

He has a radio, hasn't he?

他有一臺收音機,是嗎?(英國英語)

They had a beautiful house, didn't they?

他們曾有一棟漂亮的房子,不是嗎?(美國英語)

若have用作實義動詞,但表示的卻是“擁有”具體實物以外的其他意義,其附加疑問句的操作詞只能使用do的適當形式。例如:

He has breakfast at seven, doesn't he?

他是在7點鐘吃早飯,是吧?

You had a comfortable journey, didn't you?你們進行了一次舒適的旅行,是嗎?

下面兩句儘管有“擁有”的含義,但由於賓語是非具體實物名詞,所以,其附加疑問句的操作詞仍然只能用do的適當形式。例如:

They have four classes in the morning, don't they?

他們上午上(有)四節課,是嗎?

He has much time to read, doesn't he?

他有大量的時間讀書,是嗎?

C. 簡單句的附加疑問句的肯定、否定式及其附加疑問句的謂語部分通常與前面句子的謂語相反,即前面句子的謂語用肯定式,其附加疑問句就用否定式;前面句子的謂語用否定式,附加疑問句就用肯定式。但在實際應用中,有一些現象卻值得注意。

a.當前面句子帶有hardly, scarcely, seldom等準否定詞時,其附加疑問句應用肯定式。例如:

He never said such a thing, did he?

他從來沒提過這件事,是嗎?

It's scarcely dry, is it?

這還沒有幹,是嗎?

當前面句子有複合不定代詞nothing, nobody, no one等否定意義的詞時,附加疑問句也要用肯定形式。例如:

He has nothing more to say, has he?

他再沒有什麼要講的,是嗎?

Nobody came yesterday, did they?

昨天沒人來,是嗎?

b.當前面句子是第二人稱祈使句時,其附加疑問句用肯定形式will(can/would) you或其否定形式won't(can't/wouldn't) you均可,但在語氣上肯定式較爲婉轉。例如:

Have a little more coffee, will you?

請再喝點咖啡吧。

Come down quickly, can't you?

請快點下來吧。

Stop that noise, won't you?

你們不要吵了,好嗎?

在第二人稱祈使句的否定句後,附加疑問句只能用肯定形式will you。例如:

Don't be late, will you?

不要遲到了,好嗎?

Don't do that, will you?

不要那樣做,好嗎?

如果祈使句是以let's開頭,其附加疑問句用shall we;如果以let開頭,其附加疑問句則通常用will you,因爲這種祈使句的意義不包括對方在內,這時let us實際上相當於allow us。例如:

Let's go for a walk, shall we?

我們去散散步,好嗎?

Let us go, will you?

放我們走,好嗎?

若是以let me開頭的祈使句,附加疑問句可用will you或may I表示。例如:

Let me help you, may I?

讓我來幫助你,好嗎?

Let me have a try, will you?

讓我試一試,行嗎?

c.當前面句子是感嘆句時,其附加疑問句只能用否定式,因爲感嘆句是沒有否定形式的(參見10.17 C.e)。例如:

What beautiful weather, isn't it?

多麼好的天氣呀!

How time does fly, doesn't it?

時間過得多快呀!

How diligent the boy is, isn't he?

這小孩真夠勤奮的。

What long words you use, don't you?

你用的單詞真夠長的呀!

d.有一類附加疑問句與其前面的簡單句謂語形式相同,即兩部分或者都是肯定的,或者都是否定的。這類附加疑問句往往帶有感情色彩,一般不要求對方給予回答,所以有人稱之爲“修飾性疑問句”(參見10.14)。例如:

“I don't like the picture.”“Oh, you don't, don't you?”

“我不喜歡這張照片。”“哦,不喜歡,是這樣嗎?”(表示懷疑)

“You'd better not come. You can't swim so far.”“So I can't swim so far, can't I?”

“你最好別過來,你遊不了那麼遠。”“我遊不了那麼遠,我真遊不了嗎?”(表示不服氣)

有時爲了表示強烈的感情色彩,在簡單句的句首還可用oh dear。例如:

“Your son has broken his leg.”“Oh dear, he has, has he?”

“你兒子腿摔斷了。”“哦,天哪!這是真的嗎?”

這種結構的附加疑問句也可用來提問。其前面句子用來表示猜測,然後用疑問部分來問這一猜測是否正確。例如:

This is the last bus, is it?

這是最後一班公共汽車,是吧?

He likes the idea, does he?

他是贊成這個想法的,是吧?

e.在口語中,附加疑問句有時會插入or一詞。這種情況發生在說話者在陳述完一個句子時,忽然又覺得對前述沒有把握,開始發生懷疑。例如:

He is Tom, or is he?

他就是湯姆,不會錯吧?

He is Lao Wang, isn't he, or is he?

他是老王,是吧,噯,他是老王嗎?

They have told you the news, or have they?

他們已經把這個消息告訴你了,不錯吧?

f.現在有些語法學者把附加疑問句的範圍加以擴大,他們認爲,只要是在一個句子(甚至是片語)後,附加了一個完整的句子(甚至是單詞),以表示說話者要求對方證實他的看法,都有理由稱爲附加疑問句。我們認爲,這種看法是符合附加疑問句的基本概念的。故此,以下的一些例子都可稱爲附加疑問句:

He is a nice man, don't you think?

他是一個好人,你認爲是嗎?

She's your daughter, am I right?

她是你的女兒,對嗎?

He's not on duty now, do you suppose?

他現在不在值班,你猜猜看?

A good omen for poor English, eh?

這是貧窮的英國之吉兆,是嗎?

Those kids didn't waste much time, hey?

那些小鬼沒有浪費多少時間,是嗎?

It's a good film, what?

這是一部好電影,是不是?


--------------------------------------------------------------------------------------

附加疑問句各種成分的選用和分析相關文章推薦:

英語中八種表示強調的方式總結

英語專四語法與詞彙題型重點講解

no matter 用法研究和分析