今日臘八 | 一碗見過世面的“臘八粥”是這樣的...
今日問題
⊙“臘八粥”的英語是什麼?⊙
今天是臘八節啦!
俗話說“過了臘八就是年”,從今天開始,“年味”就會越來越濃啦~
那我們一起邊喝臘八粥,邊學學這個詞的英語表達吧~
Laba Festival 臘八節
作爲中國特有的傳統節日,“臘八”的英語就可以直接用拼音”Laba“來表示啦~
是不是和“白酒”的英文名“Chinese Baijiu”一樣,一下子就記住了呢~
Laba Porridge 臘八粥
臘八粥的“粥”我們用的是porridge n. /ˈpɔːrɪdʒ/ 來表示哦~
要注意這裏的“粥”和我們平時喝的“大米粥”不太一樣:porridge一般是加入了五穀雜糧,類似於“燕麥粥”,而我們平時喝的“大米粥”一般用的是congee這個詞。
▷The laba porridge is not only a yummy traditional rite in China to mark the laba festival but
also a delicacy good for health.
臘八節喝臘八粥是中國傳統習俗。臘八粥不僅好喝,對身體也十分有益。
臘八粥是一種由多樣食材熬製而成的粥,其傳統食材包括糯米(glutinous rice)、小米(millet)、紅棗(red dates)、蓮子(dried lotus seeds)、花生(peanuts)、桂圓(longan)和各種豆類(beans)等。