當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > “A horse laugh”是“一隻馬在笑”的意思?

“A horse laugh”是“一隻馬在笑”的意思?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.1W 次

笑,是面對世界最好的調劑品。然而,在英語中,“laugh”的用法不僅僅只有一種“笑”的意思,下面就一起來看看吧。

ing-bottom: 100%;">“A horse laugh”是“一隻馬在笑”的意思?

 

#1 A horse laugh 

信任的嘲笑

什麼,馬在笑?要是這麼理解,那就大錯特錯了。其實這個短語的意思是表示一種不信任的嘲笑。

例句:

When I told him that I had superlatively technical skills, he simply gave me a horse laugh.

當我告訴他,我的技術超羣,他僅僅報以輕蔑地一笑。

 

#2 The last laugh

取得最後的勝利

當你在不被衆人看好時,堅持不懈地做成功了一件事,這時笑到最後,“the last laugh”,就是最成功的人。

例句:

He may be basking in his glory now, but there is no telling who will have the last laugh.

他現在也許得意洋洋,但誰也不知道誰會取得最後的勝利。

 

#3 laugh out of the other side of one’s mouth 

笑不出來,樂極生悲

從嘴的另一邊笑了出來,這不就是笑過了頭嗎?在你得意洋洋的時候,可不能過分開心,否則笑容可是會從嘴邊溜走的。

例句:

Just you wait till the exam results come out-then you’ll be laughing out of the other side of your mouth.

等考試成績出來後,你就笑不出來了。

 

你學會這幾個表達了嗎?