當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第936期:​一開始你恨它們, 然後你會習慣它們, 你被體制化了嗎

第936期:​一開始你恨它們, 然後你會習慣它們, 你被體制化了嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

《肖申克的救贖》這部電影,一直是我的摯愛。這部電影裏有太多太多值得讓我們深思的地方。它值得反反覆覆地品味,思索,才能洞悉很多這世間的真理,看透萬事萬物後面的真相。

每每說起這部電影,總會讓我想起其中非常經典的臺詞。今天分享的這句臺詞,堪稱是經典中的經典。它的核心是“institutionalization”,體制化。
說起體制化,我們很多人其實都曾未曾察覺,只是在脫離自己舒適區的那一刻的不適,或是多次經受過與自己思維衝突的事情,以及經歷挫折後,纔會意識到自己也曾經被體制化過,或是正在經歷新一輪的體制化。
馬雲曾經說他招聘的時候,不太喜歡一個班裏面從小到大是前三名的學生,他認爲前三名的學生都很驕傲。這些學生通常覺得自己就是最好的。進入工作崗位,耐挫力極差。他們恐懼失敗,因爲那是學校教育在只鼓吹成績的環境下培養出來的,只適合“考取成績”這種體制下的孩子們。真正的社會,從來不是這樣的。

第936期:​一開始你恨它們, 然後你會習慣它們, 你被體制化了嗎

究竟什麼是體制化? “體制”可理解爲包括某種規則、習慣、意識和氛圍的環境,想要避免體制化,就要善於思考,積極論證,保持批判性思維。只要一直能保持學習和思考,擁抱並且積極,堅定實現自己的夢想,正如在電影中安迪那樣。
即使在遭受了二十七年的牢獄之災後,仍然憑着自己的努力,聰明才智,最終逃離監獄。
正如電影中所說:希望是美好的,或許是這世間最美好的東西。

Quote to Learn for Today
These walls are funny. First you hate’em, then you get used to’em. Enough time passes, you get so you depend on’em. That's institutionalized.

翻譯
這些高牆,還真有意思。一開始你恨它們,然後你會習慣它們。等相當的時間過去後,你理解了它們,還會依賴它們。這就叫體制化。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂