當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第722期:神奇的英文單詞: 改一個字母讓一個國家都變得很美味

第722期:神奇的英文單詞: 改一個字母讓一個國家都變得很美味

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

英語中,很多發音一樣,拼寫一樣,但首歌字母是否大小寫,就完全改變了單詞的意思。比如我們熟知的中國China,但是如果小寫,就變成了china(瓷器),而日本Japan,如果小寫首字母,變成japan後,竟然指的是漆器或是日本亮漆。難怪英語是世界上最容易的語言,給各個國家起名字都如此任性。你以爲只有中國和日本是這樣嗎?聽下下面這兩句歌詞。

歌曲摘自:Fabulous-High school musical 2

Towels imported from Turkey

土耳其的毛巾

And turkey imported from Maine

緬因州的火雞

所以這首歌也很直白的告訴我們:

Turkey 土耳其

turkey 火雞

第722期:神奇的英文單詞: 改一個字母讓一個國家都變得很美味

重點來了:大家在書寫英文單詞的時候,一定要區分大小寫哦,不然,很容易讓人產生誤解哦。

以前看Big Bang Theory的時候,在第六季第四集中Penny, Amy, Sheldon, Lenard四個人玩猜字遊戲。剛開始謝耳朵自視智商極高,但不想到最後卻被Penny和Amy完爆。在猜“polish”這個單詞時候,Penny讓Sheldon先畫,在旁邊笑嘻嘻地看他折騰,到最後,連她自己都看不下去了,決定一招秒殺Sheldon。

Penny: All right, that's enough.

佩妮:好吧,夠了。

Amy: Uh, hand. Uh, nail, polish?

艾米:嗯,手。嗯,指甲油?

Penny: Yep!

佩妮:是的!

Sheldon: No, no. The word is Polish. See, look. Polish sausage. And this is Madame Curie killing herself by discovering radium, who, although she was a naturalized French citizen, was Polish by birth.
謝爾頓:等等,不,不。不。這個詞是波蘭。你看,波蘭香腸。這是居里夫人因爲發現鐳而死,雖然她成爲了法國公民,但她原本波蘭人。

Polish 波蘭人,波蘭的

polish n.磨光劑;v.擦亮

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂