當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 該如何對付嘮嘮叨叨的人

該如何對付嘮嘮叨叨的人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

大家常常可以聽到有的丈夫抱怨說,自己的老婆在家裏總是嘮叨個沒完沒了,說他家務事做得少,衣服到處亂扔等等.如果用一個字來形容這種愛嘮叨的現象,那就是:nag.

該如何對付嘮嘮叨叨的人

Nag這個字的意思就是沒完沒了地嘮叨,讓聽的人覺得很煩燥.但是,這個字不是女人的專利,它還可以用來形容其他喜歡嘮叨的人.

例如:I like my boss except for onething--he's always nagging me about getting to work on time. I'mnever more than five minutes late, and that's only when the busdoesn't show up on time.

我的老闆什麼都挺好,就是老是囑咐我要按時上班,嘮叨個沒完.實際上,我即便晚到也從來不會超過五分鐘,而那也只是在公共汽車晚到的時候纔會發生.

這句話裏nag是個動詞,但是,nag也可以用做名詞來形容那些不斷批評別人,要別人按着他的意志行事的人.

例如:My wife is such a nag aboutmy smoking--she keeps after me all day long to stop it. You know,I've been smoking twenty years now and giving up my four packs aday is hard to do.

我的太太在我抽菸的問題上真是愛嘮叨,爲了要我戒菸她成天說個沒完.可是你要知道,我抽菸已經有二十年啦.要戒掉一天四包煙的習慣可是很難的事.





如果有人老是對你嘮叨個沒完,如果你想耳根清淨,你可以這麼說:Hey,get off my back, will you!這句話的意思是:喂,你別跟我嘮叨了,行不行!這裏,to get off one's back就是不要再糾纏、嘮叨的意思.

例如:I'mtelling you, if that guy doesn't stop nagging me about workingfaster, I'm going to tell him to get off my back or I'll walk rightoff the job and let him see how hard it is to find a good mechanicthese days.

我告訴你,要是那個傢伙再來嘮叨要我更快地幹活的話,我就要告訴他別再糾纏不清,否則我就不幹了,讓他知道現在要找一個真正懂機械的工人是多麼的難.




To get off one'sback還可以指一些對人起限制作用的規章、條例或機構等.

例如:Doyou know what would help pick up the economy? Just get thegovernment off our backs with all these useless rules andregulations that keep us filling out forms and showing inspectorsaround."

你知道什麼能夠促使經濟發展更快嗎?就讓政府取銷所有那些毫無用處的條例和規章就行了,省得我們老是填表格,帶着檢查員到處看.