當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《破產姐妹》口語養成之“預留空間”

《破產姐妹》口語養成之“預留空間”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

a sapce upfront

《破產姐妹》口語養成之“預留空間”

【原句】I saved you a space upfront.(S04E18)


翻譯】我在前面給你們留了位置。


【場景】蘇菲這天要去買即將打折的伴娘裙,但在Caroline她們那裏不想讓她買到。好不容易有兩個人也要買這裙子,她們讓這兩人插隊過去了,卻沒想到蘇菲比她們排的還前,已經把位置都留好了。

【講解】

upfront adj.正直的,坦率的;最前面的,首要的;在前面的;預先的。adv.在最前面;提前支付(工資)。

save a space upfront 預留空間。

【例句】

There will be an upfront fee of 4%.


將收取4%的預付費。


He's been upfront about his intentions since the beginning. 


他從一開始就明白說出了他的意圖。


off

【原句】Try to fend off any heels you see heading for my eyes.(S04E18)


【翻譯】盡力避開所有朝向我眼睛來的高跟鞋。


【場景】Caroline聽到蘇菲的召喚很不情願,Max一邊跟她往前走一邊想辦法,要不然讓別人故意踩過去吧,Caroline確實不想,但聽了Max的一番話,決定試試。

【講解】

fend v. 謀生;照料;防禦;閃避,擋開;力爭。fend off phr. 擋開,避開。

head for phr. 前往;向…方向發展。

【例句】

The woman and her young baby had been thrown out and left to fend for themselves.


這個女人和她年幼的嬰兒被趕了出來,無人照管。


He raised his hand to fend off the blow. 


他擡起手來擋住那一拳。


聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。