當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 英語相關的對話

英語相關的對話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

學習英語,就要努力開口說英語。可以試着和鄰居或朋友進行英語對話。下面是本站小編給大家整理的英語對話,供大家參閱!

英語相關的對話

  英語對話:常青頌

N: Hi, mom. My graduation ceremony will be held next Saturday and will last for three days. Would you like to attend it?

N:嗨,媽媽。下週六是我的畢業典禮,典禮將持續三天。你去參加嗎?

A: Honey, I’d like to. But I planned to visit Sam next Saturday. You know, he lives alone and expects visitors especially after his retirement.

A:寶貝,我想去。但是我早已計劃好了,下固六去看山姆。你知道的,他孤苦伶仃 的,退休後就更希望有人去看望他了。

N: But this is my one and only college graduation. I really hope you there.

N:但我一輩子就這一次大學畢業典禮。真希望你能去。

A: What’s the schedule of the commencement?

A:具體的時間安排是怎樣的?

N: Saturday is dean’s reception4 for Yale College seniors and their families, as well as a series of concerts.

N:週六是校長的招待會,接待畢業生及其家長,還有一系列的音樂會。

A: How about Sunday?

A:固日呢?

N: Sunday will be the most highlight part, especially the Class Day. The Baccalaureate is at 11 a.m.. And Class Day will begin at 2 p.m..

N:週日是重頭戲,尤其是"畢業班日"。佈道會將在上午11點開始,"畢業班日" 是下午兩點開始。

A: Well, then do you mind if I skip- the first day?

A:哦。那你介不介意媽媽缺席第一天的活動?

N: All right. I'm glad for your coming. There will be much fun. I'm sure you,11 be happy.

N:沒問題啊。你能來我就很高興了。畢業典禮上樂趣無窮,我相信你會開心的。

A: Are there any interesting activities?

A:有什麼有趣的活動嗎?

N: Of course. On Class Day, seniors will march from each street or college onto the Old Campus, and will be accompanied by the customary display of creative hats.

N:當然啦。"畢業班日”那天,畢業生從各街道和學院浩浩蕩蕩走進"老校區",並 順便展示他們的創意學士帽。

A: Creative hats? What’s that?

A:創意學士帽?什麼意思?

N: Throughout the 3-day commencement, graduates are clad in black gowns, but we are free to design our headgears. A birthday cake, leafy garlands, figurines④,pointed hats embroidered with a slim “Y”,or hats with all manner of stuffed animals, and so on and so forth.

N:在爲期三天的畢業典禮活動中,畢業生們都要穿着黑色的袍子,但是我們可以自 由地設計各自的學士帽。可以做成生日蛋糕的形狀,可以做成綠葉裝飾的花環, 可以頂個小雕塑,可以是上面繡着瘦長的“Y”字樣的尖頂帽子,也可以是裝飾 着形態各異的小動物工藝品的帽子,等等。

A: Sounds interesting. I’m eager to see those odd hats. By the way, what’s your creation?

A:聽起來很有意思。我都迫不及待想看看那些奮形怪狀的帽子了。對了,你的設計 是什麼樣子的?

N: Well, it's a secret. You must be surprised on Sunday. Just wait patiently.

N:哦,是個祕密哦。週日你一定會大吃一驚的。耐心等待吧。

A: Ok. I’m looking forward to that day.

A:好吧。希望那_天早日到來。

N: I heard that Clinton will be the featured speaker at Class Day.

N:聽說克林頓是這次畢業班日的特邀演講人。

A: Really? That’s big news. I still remember him spoke at Yale’s tercentennial. It’s on Oct. 6, 2001,shortly after the Sept. 11 terrorist attacks.

A:是嗎?那可是條大新聞。我還記得他在耶魯300固年紀念活動上的演講呢。2001 年10月6號,就在9.n恐怖襲擊後不久。

N: Exactly. Clinton emphasized the importance of teaching tolerance and compassion in a world riddled with hatred and doubt, and lauded Yale for being a “global university.” He also spoke at his 35th reunion in 2008.

N:是的。當時克林頓強調,在一個充滿仇恨與懷疑的世界裏,教學生學會容忍,學 會同情別人,這一點很重要。他還稱讚耶魯是一所"全球性的大學”。2008年, 他還在他的35週年畢業聚會上作演講了。

A: And I'm sure we’ll see a crowded Yale on Sunday. People will come from far and near to see former president Clinton. Anyway, Yale students will be happy to have such a high-profile figure deliver the address.

A:固日耶魯肯定會很擁擠。人們會從四面八方趕來看一眼前美國總統克林頓。不管 怎樣,能請來這麼高層次的人物做演講,耶魯學生會很開心的。

N: Such as me. I’m confident he will give a meaningful speech. Despite his sex scandal, I am moved by his charity work.

N:我就是個例子。我相信,克林頓一定會做一場很有意義的演講。儘管他曾傳出過 性醜聞,但是他在慈善事業上的努力還是令我感動的。

A: I agree. The Clinton Foundation has been doing good things to people in Africa and Latin America...

A:我也是。克林頓基金一直在爲非洲及拉 丁美洲的人們做善事……

N: Anyway, few universities have the ability to attract former presidents. What an amazing place Yale is! And how lucky I am to be a Yalie!

N:畢竟,很少有學校能請到前總統做演講。耶魯真是個好地方啊!作爲耶魯的一分 子,我多麼幸運!

A: Yeah. I’m proud of you, baby. What’s following the speech?

A:是啊,我爲你自豪,寶貝。演講之後是 什麼活動呢?

N: Well, a lot of things, such as planting the memorial Ivy. The final Class Day tradition is the singing of the alma mater “Bright College Years.”

N:哦,還有很多活動呢。比如,種植常春藤。‘‘畢業班日”最後一項傳統是含唱校歌"美 好的大學時光"。

A: I see. When would you get your diploma?

A:知道了。什麼時候領取畢業證書呢?

N : Diploma ceremony is on Monday.

N:頒發證書的儀式是在固一。

A: I'm afraid I would cry out seeing you receive the diploma from your Dean. You are a big boy now.

A:看到你從院長手裏接過畢業證書,恐怕我會忍不住哭出來的。你已經長大了。

  英語對話:耶魯戰哈佛

B: Alice, fancy that!

B:愛麗絲,真巧啊。

A: Yeah, Bruce, fancy meeting you here!

A:是啊,布魯斯,竟然在這兒遇到你。

B: It has been long time since I saw you last. What are you engaged in ?

B:很久沒見到你了,最近忙什麼呢?

A: I have been busy preparing for the Graduate Record Examination. I want to go abroad. And you? What are you up to?

A:我在準備研究生的入學考試,我打算出國。你呢?你在忙什麼?

B: I have just handed in my thesis. You know, a boring task. I am here to refresh myself. I would like to feast my eyes on an excellent rugby game.

B:我剛剛交了論文,你知道,寫論文很麻煩。我來這兒想放鬆一下,看一場精彩的 橄欖球比賽。

A: What is that ?

A:那是什麼比賽?

B: It is the rugby game between Yale and Harvard University, a yearly event. It is also regarded as “the glory fight” for the two universities. It is the American version of the Oxford and Cambridge Boat Race.

B:是一年一度的耶魯對戰哈佛的橄欖球比賽。它被看作是兩所大學間的‘‘榮譽之戰' 是美國版的牛津劍橋划船賽。

A: That must be a big shot. I do not care about sports that much in the spare time, can you tell me more?

A:那可是個大新聞,我平日裏對體育關注得很少,你能給我講講嗎?

B: You are finding the right person, my pleasure. This rugby game finds its trace in11) 1875 and has been held 126 times, usually takes place in November. The two universities take turns to be the host.

B:你可是找對人了,我很樂意。耶魯和哈佛的橄欖球比賽開始於1875年,通常在 每年的11月舉行,到現在已經舉辦了 126屆。兩所大學輪流做東道主。

A: I know there is always cut-throat competitions between the two universities. Can it be seen as a kind of competition?

A:我知道這兩所大學之間一直存在激烈的競爭,橄欖賽可以說是它們之間的一種競 爭嗎?

B: Yeah, exactly. Both universities count much on it.

B:當然是,兩所大學都很重視這場比賽。

A: I bet the scene must be magnificent.

A:我想,場面一定很壯觀。

B: You said it. The stadium is full of audience whether it is in Yale or in Harvard. Students have their own way of celebrating such as waving flags,singing, or showing the logo. Both teams have their own colors and choirs.

B:你說得對。無論在耶魯還是在哈佛,體育場都是人山人海。學生們都有自己的慶 祝方式,如揮旗、唱歌,或舞動標語。兩支球隊都有自己的隊服和隊歌。

A: I just couldn’t help watching it.

A:我都忍不住想一睹爲快了。

B: Yeah, it is really worth watching. Before I forget, I have heard that you are troubled with the application things, what is wrong?

B:是的,它的確值得一看。我差點忘了,聽說你最近正爲申請學校而發愁呢。怎麼 回事?

A: I just couldn’t decide which university to choose.

A:我只是不知道該選哪個學校好。

B: What do you have in mind?

B:你有心儀的學校嗎?

A: Yale and Harvard are my all-time favorites. Both have their edges and I am just tom between them. It is a hard choice for me to make.

A:耶魯和哈佛都是我的最愛,兩所學校各有千秋,我只是左右爲難。對我來說,做 出選擇很難。

B: Absolutely! Being members of the Ivy League, both universities boast of their professors,teaching equipment and management. By the way, the two universities both excel in liberal arts. What are you interested in ?

B:的確。作爲常青藤聯盟的成員,兩所大學都有_流的師資配備、教學設施和管理 體系。對了,兩所大學都擅長文科,你對什麼感興趣?

A: I am keen on the law. I just wish to be a lawyer.

A:我對法律感興趣,想成爲一名律師。

B: The law schools of the two universities enjoy a big fame. However, according to the rank of law schools issued by U.S. News and World Report, Yale tops most of the time partly due to her bringing up of the recent three presidents.

B:兩所大學的法學院都赫赫有名,但是根據《美國新聞與世界報道》的排名,大多 數時候都是耶魯排第一,可能是因爲最近三位美國總統都出自耶魯吧。

A: Wow! Three presidents? Really ?

A:哇!三位總統?真的嗎?

B: That is true, Bush Senior, Bill Clinton and Bush Junior are all from Yale Law School. It seems that Yale is the cradle of presidents.

B:是真的,老布什、克林頓、小布什都畢業於耶魯法學院。耶魯可以說是總統的搖 籃啦。

A: Many newspapers say Harvard has a great potential in the cultivation of law students. One law professor from the University of Chicago once compared it to a sleeping lion but now it has waken up. He said that Yale Law School is going downhill for most of its professors are over 60. To keep its edge, Yale has to resort to recruiting the new stars in Harvard.

A:許多報紙都說哈佛在培養法律專業的學生方面有很大的潛力。芝加哥大學的一位 法律系教授曾把哈佛法學院比作一頭睡獅,但現在覺醒了。他認爲,耶魯法學院由於教授大多超過60歲,正在走下坡路。爲了保持優勢,耶魯不得不挖走哈佛 的法學新星。

B: They are involved in a rat race!

B:它們的競爭真是激烈啊。

A: You got it! Yale was originally founded to compete with Harvard. If you take a walk in the campus of Yale, you may find the tombstones in the closet of shops which read: “Lay silence, Harvard!”

A:是啊!耶魯當初建校的目的就是與哈佛相抗衡。在耶魯的校園裏隨便走走,你就 會看到商店的櫥窗裏擺放的墓碑,上面刻着“安息吧,哈佛”。

B: That sounds quite interesting.

B:聽起來很有趣。

A: As far as I am concerned,where there is competition, there is progress.

A:我認爲,有壓力便會有進步。

B: I can’t agree with you any more. Maybe you can refer to more sources and take various factors into consideration. You know, going abroad needs a lot of money which many of us ill afford to pay.

B:我非常贊成你的觀點。你可以再查閱一些資料,統籌考慮各方面的因素。要知道, 出國需要不少錢的,許多家庭都負擔不起。

A: It’s true. The tuition fee is also my concern. Both universities offer favorable preferences. Since 2008, Yale has cut down the tuition fee by a large margin ensuring the admittance of more outstanding students. However, nearly at the same time Harvard also offer tempting scholarships. I find myself in a dilemma.

A:是的,學費也是我的一個顧慮。兩所大學都實行了一些優惠政策。從2008年開始, 耶魯大幅度削減學費以保證錄取優質學生,差不多同時,哈佛也宣佈提供誘人的 獎學金。我現在真是左右爲難。

B: Anyway, both universities are of first class. No matter where you are, what you have learned matters most.

B:不管怎樣,兩所大學都是一流的。不論你去哪兒,學到的知識才是最主要的。

A: Right, I will think twice before I make the decision. Thanks for your tips.

A:對,我好好考慮考慮再做決定。謝謝的建議。

B: Wish you a bright future. I will be there if you need a helping hand.

B:祝你前程似錦。如有需要,我很樂意幫忙。

A: Thanks a million. What about watching the rugby game together?

A:非常感謝。我們一起看橄攬球比賽好不好?

B: Sure, let’s start.

B:當然好了,我們開始吧。

  英語對話:常青藤聯盟

J: Hi, Kate, where are you going?

j:嗨,凱特,你這是要去哪兒啊?

K: Eh, I am going to the library to find something about “the mother of American colleges”. You know it is today homework.

K:啊,我要去圖書館找一些關於“美國學院之母”的材料。這可是今天的作業啊。

J: Yeah, I am going to the library with the aim. Let’s work together.

嗯,我也正要去圖書館找呢。咱們一起去吧。

K: That’s great. Let’s go.

K:好啊,走吧。

J: Oh, there are so many students in the library. Maybe we should find the books from here.

J:啊,圖書館裏的學生可真多啊。也許咱們應該從這裏找起。

K: I think so. Look, that book is Mother of American Colleges. It is what we are looking for.

K:我也這麼認爲。看,那有一本 書叫《美國學院之母》,正是我 們要找的。

J: Sure, look here, another one. Let us have a look.

J:是啊,看這兒,又有一本。我 們先看看吧。

K: Yeah, there are many presidents and scholars who graduated from Yale University. Then they set up more universities, cultivating more students to be excellent people.

K:嗯,有很多曾畢業於耶魯大學的校長和學者,他們建立了新的大學,以此培養更多的優秀人才。

J: Yeah, such as Princeton University, Cornell University, John Hopkins University, Columbia University, and the University of Chicago as well.

J:是的,如普林斯頓大學、康柰爾大學、約翰?霍普金斯大學、哥倫比亞大學,還 有芝加哥大學。

K: And,they gave the name of Mother of American Colleges to their mother University. These are the great accomplishments that many other universities can not compare with.

K:它們將"美國學院之母”的桂冠奉獻結自己的母校,這是其他大學所不能比擬的。

J: That’s great, really amazing. According to the description, Yale University might be one of the best universities in the world. It is really unbelievable. Let us find more things about these great graduates from Yale University.

J:真是太了不起了。據這兒的描述,耶魯大學算是世界上最好的大學之_了,真是 難以置信。咱們再找找關於這些優秀畢業生的信息吧。

K: Jim, look, in 1865,Yale student Andrew White, together with business giant Ezra Cornell founded Cornell University. White, as the first president of this university, resigned from office in 1879,then acted as a U.S. diplomatic envoy, and finally became an outstanding diplomat.

K:吉姆,你看,1865年,耶魯學子安德魯?懷特與鉅商埃茲拉?康奈爾創辦了康柰 爾大學,懷特爲首任校長。他於1879年辭去校長職務,出任美國駐外使節,後 來成爲一位出色的外交家。

J: Eh, I found another piece of information. It is about Daniel Gilman, one member of Skull and Bones Association, he was the first president in John Hopkins University in 1876. He was the first one to set up a graduate school in the universities of the United States. The practical mode of teaching and research has opened a new chapter in modem American university education.

J:嗯,我發現了另外一條信息是關於丹尼爾?吉爾曼的。他曾是骷髏會成員,於 1876年擔任約翰?霍普金斯大學的首任校長。他率先在美國大學設立了研究生院, 其務實的教學和研究模式掀開了美國現代大學教育新篇章。

K: Jim, look at this one. In 1887,under the efforts of President Timothy Dwight, Yale College was upgraded to Yale University.

K:吉姆,看這兒,在蒂莫西?德懷特校長的努力下,1887年,耶魯學院升格爲耶魯大學。

J: Well, there are so many great people from this university. I hope that one day I can study in this university to feel its spirit, so that I may become an excellent person, like those Yale alumni.

J:嗯,耶魯培養的牛人真是不少。希望有一天我也能在耶魯大學學習,去感受它的 大學精神,並且成爲像耶魯校友們那樣的優秀人才。

K: Oh, that’s what I dream of. Work hard, and this dream may come true one day.

K:我和有着同樣的夢想。好好學習,或許某天我們就能夢想成真呢。

J: Kate, you’ve been doing a good job, I believe you can realize your dream, trust yourself.

J:凱特,你一直表現很好,我相信你一定能實現自己的夢想,要相信自己啊。

K: Well, thank you for your encouragement. Let us do our best to make our dreams come true, shall we?

K:好的,謝謝你的鼓勵。讓我們_起努力去實現自己的夢想,好嗎?

J: Sure. Kate, are you free this afternoon?

J:當然好了。凱特,今天下午有時間嗎?

K: Yup. Anything special?

K:有啊,有什麼事嗎?

J: No, nothing special. I just want to play volleyball with you.

j:沒什麼特別的事,只是想和你一起打排球。

K: No problem. Let’s meet on the playground at 2 p.m..

K:好啊,沒問題。兩點在操場見吧。

J: Ok, It’s a deal.

J:好的,一言爲定。