當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 口語課堂169期:你大驚小怪了

口語課堂169期:你大驚小怪了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.1W 次

大家好,《可可口語課堂》在這一時刻伴隨您。
——My boyfriend didn’t answer my phone, he must still be angry。
我男朋友沒有接我電話,他一定還在生氣。
——I think you are making a fuss. Maybe he is just busy.
我覺得你有點兒大驚小怪了,也許他在忙呢。
1. fuss vi. 小題大作;無事自擾;擾亂,使焦躁
Stop fussing and eat your food!
別大驚小怪的,吃你的東西吧!
吃飯時吃到一個小顆粒這樣的事真不算什麼。
Don't fuss me while I'm driving.
我開車時別打攪我.
對於我來說呢,Don’t fuss me while I’m recording. 在我錄音的時候別擾亂我。
2. fuss n. 大驚小怪,小題大作;忙亂。通常使用的短語是make a fuss。
She makes a fuss when I’m five minutes late.
我遲到了五分鐘,她就大驚小怪。
You don’t need to make a fuss about bad service.
服務不佳沒什麼好小題大做的。
拓展一下詞彙:fussy是形容詞,表示“挑剔的”。
He’s very fussy about his food. 他對於食物非常挑剔。
挑剔的人在某種程度上會比較追求完美,有時候造成在裝飾房間的時候過分裝飾了,這是fussy的第二個意思——過分裝飾的。
I don’t like fussy clothes.
我不喜歡過分裝飾過分華麗的衣服。
在你fuss about something挑剔某事兒的時候,你也在嘮叨,抱怨。Fuss做形容詞的第三個意思就是“嘮叨的,抱怨的”。
The little girl dislikes her fussy parents.
小女孩不喜歡她那過分操心的父母。
I do not want to make a fuss over such a trifle.
我不想爲這種小事大驚小怪。

口語課堂169期:你大驚小怪了

在上一小節我們學習了make a fuss(大驚小怪),這一小節我們來講講讓你大驚小怪的小事。Trifle用作名詞,意思是“瑣事;小事”。
A mere trifle brought about a quarrel between the brothers.
一點兒小事引起了兄弟間一場爭吵。
Trifle作爲名詞還可以表示“少量”。
I have only a trifle of wine left.
我只剩下一點點酒了。
Trifle作動詞基本意思是 “輕視,玩弄”,指某人不嚴肅地、不誠懇地、不專心地、漫無目的地對待某人或某事,後面常接介詞with。
trifle with 玩弄;視同兒戲;心不在焉地做
He is always trifling with his cigarette lighter.
他總是心不在焉地擺弄他的打火機。
Don' t trifle with serious matters.

對於嚴肅事情可別鬧着玩!
這兩個例句裏的的trifle with指玩弄事物,下面我們來聽聽關於不誠懇對待人的例句。
Never trifle with other's affections.
不要玩弄別人的感情。
Do not trifle with me ; give me a straight answer.
別拿我不當回事,給我一個直截了當的答覆。
如果輕視時間,對時間心不在焉,那就是“浪費,虛度”了,這是trifle作爲動詞的第二個意思——浪費,虛度。一般指在某件事上浪費時間、金錢、精力等,常用短語是trifle away。
They have trifled away the whole day.
他們已經浪費了一整天。
He trifled away his entire inheritance.
他把繼承的遺產全都揮霍一空。