當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 舌尖上的美國(172):關於住房的簡單會話(3)

舌尖上的美國(172):關於住房的簡單會話(3)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

6. Is there a view from there?

從那裏有任何視野嗎?

一般人喜歡住的房子都是展望好,採光佳。像這些要求在英文裏要怎麼表達?首先“展望好”可以簡單地說,"Is there a view from there?"或是"Does it have a view?" 這個view就代表了“視野、展望”的意思。注意一下,受到母語干擾的關係,很多人會說成"Is there any view from there?"這裏用any view是不對的,這裏要用a view才行。大家應該知道有部很有名的電影叫“窗外有藍天”吧!這部電影原來的名稱就是"A Room with a View."

至於採光的話我們可以用到natural light(自然光)或是sunlight(陽光)這兩個字。例如你可以問房東,"Does the apartment get much natural light?"或是"Does the room receive much sunlight?"意思都是問說“房子裏採光好不好?”

ing-bottom: 147.06%;">舌尖上的美國(172):關於住房的簡單會話(3)

7. Is it furnished?

有附傢俱嗎?

在美國租房子前還有一個必須問清楚的就是這間房子是空屋租給還是有附傢俱(furniture),有些公寓是所謂的furnished apartment,所以基本的傢俱像是爐子、桌椅、牀、櫃子(closet)等等都有,當你搬進去時只要帶一些簡單的行李就行啦!

注意因爲furnished和furniture這兩個字很接近,所以有些人想到附傢俱(furniture)的,就會直接在furniture後頭直接加成d 變成形容詞,變成了"It is furnitured." 這當然是錯誤的,因爲英文里根本沒有furnitured這個形容詞,只有furnished這個字。


8. I live on campus now but I plan to move to an apartment off-campus in six months .

我現在住在學校,但我打算在六月後搬進學校外的公寓。

當我們說住在一棟公寓或是房子時,用的是in這個介係詞。例如live in a house, live in an apartment等。但是注意了,當你說我住在“學校”時,不能說 "I live in school.",而是應該說"I live on campus."或是"I live in school housing.",同理住在學校外也不應該說,"I live out of school.",正確的講法是 "I live off campus." 基本上 on campus,和 off campus 都是固定的用法,不應隨便改成其它字,大家應該要記一下這樣的用法。