當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 關於簡單兩人英語對話大全

關於簡單兩人英語對話大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

開展英語情景對話教學,離不開教師對情景的精心創設,才能幫助學生理解對話內容,達到學以致用的目的。本站小編整理了關於簡單兩人英語對話,歡迎閱讀!

關於簡單兩人英語對話大全
  關於簡單兩人英語對話一

P: have you adapted to the lifestyle in China?

你適應了中國的生活方式了嗎?

K: yeah,almost. But there is one thing.

嗯,差不多,只是...

P: what?

只是什麼呢?

K: I still wonder what privacy meant for Chinese people. I don't mean to say that there's no privacy in China, but...

我還是不明白隱私對中國人到底意味着什麼.當然我並不是說中國沒有隱私,只是...

P: what is it?

怎麼了?

K: some of my Chinese colleagues just share their personal stories in front of others.

有些中國同事在別人面前還談論私人的事情.

P: that makes you feel uncomfortable?

讓你感覺很不舒服?

K: yeah. we never do that in a public office.

是啊.我們從來不再公共辦公室裏談論私事.

P: perhaps that's because we hold different ideas about privacy.

也許是因爲我們的隱私的認識不一樣吧.

K: i have felt that. One day when i was in a queue, reading a newspaper story, the man behind me peered through my shoulder and stared at the newspaper I was holding.

我已經感覺到了.有一天我排隊的時候在讀報紙,站在我身後的人就隔着我的肩膀,看起我手中的報紙.

P: well, that's not rare. I've seen people reading at others' newspaper while takng a metro or a bus.

哦,這可不新奇.我就看到過有人坐地鐵或公交車的時候讀別人的報紙.

K: just stare at the newspaper holding in the hands of the one next to him?

就盯着旁邊那人手裏的報紙那樣看?

P: yeah.

對.

K: Oh, I'm shocked.

哦,我覺得挺吃驚的.

  關於簡單兩人英語對話二

Drinking 杯灑人生

dialogue 1

Yang: Bob! Your eyes look bloodshot. Did you not sleep well?

鮑勃!你滿眼血絲,沒睡好?

Bob: I had a drop too much last night. I attended a banquet given by a Chinese colleague of mine. And it was startling for me to find that people are forced to drink against their will on a Chinese table.

昨晚參加一箇中國同事的聚會,多喝了幾倍.中國人喝起酒來真可怕,人們老是被逼着多喝幾杯.

Y: you have it right. Alcohol is a medium for communicating emotion in China. Drinking with business partners or would-be friends is a way of solidifying friendship, especially in Northern China.

這你可說對啦.在中國,喝酒是感情交流的介質.尤其是在北方,和業務夥伴或者準朋友喝可以增進感情.

B: I just felt embarrassed if I refused to drink when people toasted to me. But if I keep gulping down one cup after another, I'm afraid I would feel unfit or sick.

別人向我敬酒,我要是不喝吧,不好,但是我要是一杯一杯不停地喝,我會感到很不舒服,甚至噁心.

Y: you lose face by refusing to drink, and the host might think you refuse to give him face. The right thing to do seems to be drinking yourself into incoherence until you throw up. This will endear you to your friends.

拒絕喝酒時很丟面子的,主人可能會覺得你是不給面子.看起來,唯一的做法是喝它個神魂顛倒,知道嘔吐.這反倒會拉近你和朋友們之間的距離.

B: a few guys even threw a drunken fit last night, crying hoarsely and bawling whole heaps of nonsense that I never understood.

昨晚有幾個人還發酒瘋,嘶聲竭力,不知道在吼什麼.

Y: then he must be opening his heart to the friends. In a word, as long as you demonstrate a rediness to drink more in spite of already suffering extreme discomfort, no one will jeer at you.

他說的一定是推心置腹的話.總之,在酒席上,只要表明你不顧自己已經喝得渾身不舒服,還準備再喝,沒人會笑話你的.

B: I got you. Next time. I'll perface a toast with a statement like 'I can't drink any more' and then drink anyway.

明白了.下次,我會在敬酒之前加上一句”其實我已經喝不下了”,然後不管三七二十一,一飲而盡.

  關於簡單兩人英語對話三

Y: What reasons do westerners drink for?

人們喝酒是爲了什麼?

B: I don't think drinking requires any special purposes. For us people in the West, the purpose is generally quite simplc-to savor the wine.

其實,我認爲喝酒應該就是喝酒,不爲別的.對於我們 西方人來說,目的是很明確的——品酒。

Y: I know what you mean there. In many circumstances, people kiss the baby for the nurse's sake. And that's what we do wh朋 drinking at a banquct. Even though wc do have a rich variety of brand-name wines,likc Maotai and Shaoxing Yellow Rice Wine, alcohol is usually served not for the enjoyment itsclf. We just be its Dionysus effect to cnliven the atmosphere, improve personal association with each other and solidify friendship.

我明白你的意思。許多情況都是醉翁之意不在灑.我們 中國人酒宴上就是這樣.儘管我們名酒不少,如茅臺,紹興黃酒,我們喝酒並不是爲了享受酒本身,我們是利用灑神效應,活躍活躍氣氛,彼此之間增進交情。

B: And to make matters worse, you're urged to drink "one more cup time and c is too much etiquette to obscrvc. You'II be set frcc at a Western banquet It seems we are keen to it asconver =nt as possible to savor the wine, its color, its tuoma and its delicate taste.

更糟的是,經常被人勸酒:“再來一杯嘛!”要注意的禮節太多r.可是一到西式酒宴上,你可就自由了-我們樂於爲品酒創造便利,品味酒的顏色、氣味和口感。

Y: Yeah. It's of supreme importance that the goblet, tablc-cloth, and plates should be madeshiningly clean, so that the color of the winc is clearly VisibIc and the delicate aroma and taste are fully appreciable.

是的。所以有一點非常重要,那就是酒杯、桌布和盤子都要擦洗得一塵不染,爲的就是使酒的顏色清楚可見.酒的口感和氣味再微妙也能感受出來.


看了“關於簡單兩人英語對話”的人還看了:

1.兩人簡單的英語對話精選

2.兩人簡單英語情景對話

3.簡單兩人英語情景對話

4.關於二人簡單英語對話

5.兩人英語情景對話大全